SAVEZ AUSSI - vertaling in Nederlands

weet ook
savons aussi
savons également
également conscients
connaissons aussi
connaissons également
aussi conscients
weet net zo

Voorbeelden van het gebruik van Savez aussi in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vous savez aussi bien que moi, un prince s'occupe du troupeau.
Ik? U weet net zo goed als ik dat een prins op de kudde hoort te passen.
Vous savez aussi bien que moi que si Cardassia est vaincue, Bajor suivra.
U weet het ook: Na de val van Cardassië is Bajor aan de beurt.
Vous savez aussi bien que nous qu'un emploi n'est pas la même chose qu'une carrière.
U weet even goed als wij dat een job niet hetzelfde is als een carrière.
Vous savez que les aspects sociaux nous sont particulièrement chers et vous savez aussi que nous étions particulièrement attentifs, par exemple, à la conclusion de la Cour de justice européenne au sujet de l'affaire Laval.
U weet dat de sociale aspecten ons bijzonder na aan het hart liggen en u weet ook dat wij bijvoorbeeld onthutst waren over het arrest van het Europees Hof van Justitie in de zaak Laval.
Votre visage sera peut-être différent, mais vous savez aussi bien que moi, que ça n'a rien à voir avec ce à quoi vous ressemblez,
Uw gezicht is dan misschien anders, maar u weet net zo goed als ik. Het gaat niet om hoe u er uit ziet
Larry… Vous savez aussi bien que moi que le juge ne le signera pas,
U weet ook wel dat dat niet lukt… omdat u totaal geen reden hebt…
Vous savez que plusieurs cas sont à l'examen de la Cour de justice; vous savez aussi que je suis continuellement en relation avec les régulateurs nationaux qui, eux, se rencontrent dans le cadre
Zoals u weet worden er momenteel verschillende zaken door het Hof van Justitie onderzocht; u weet ook dat ik voortdurend in contact sta met de nationale regelgevers,
Vous savez aussi que- et cela entraîne une réflexion- le satellite européen qui observe Mars a obtenu des résultats remarquables puisque vous avez vu
U weet ook- en dat geeft stof tot nadenken- dat de Europese satelliet die Mars observeert opmerkelijke resultaten heeft behaald;
Vous savez aussi que nous ne disposons toujours pas d'informations suffisantes dans certains domaines
U weet ook dat wij op een aantal punten nog steeds niet over voldoende informatie beschikken,
Vous savez aussi que la mise en place,
U weet ook dat in 1993 de mogelijkheid bestond
Vous savez aussi que c'est une période extrêmement difficile,
Jullie zijn je er ook van bewust dat het een chaotische tijd is
Si tel était le cas doit immédiatement lui donner tout pouvoir, ne le savez aussi bien gouverné,
Als dat het geval moet onmiddellijk geef hem geen macht, zou weet net zo goed beheerst,
M. Liberadzki vient de dire"Attention à ne pas trop contraindre le secteur", mais vous savez aussi que c'est pour permettre à ce secteur de ne pas connaître des risques en matière de sécurité et c'est une manière de protéger un peu les chauffeurs contre certains risques qu'ils prennent.
weliswaar zojuist gezegd dat we de sector niet te veel verplichtingen mogen opleggen, maar u weet ook dat ons doel is de sector te vrijwaren van veiligheidsrisico's. Op die wijze beschermen wij chauffeurs een beetje tegen bepaalde risico's die zij nemen.
cependant vous savez aussi qu'il a été constaté dernièrement que ces agents infectieux ne sont pas tués, mais que leur activité est simplement affaiblie.
zijn ultrahoog verhit, maar u weet ook dat volgens de laatste inzichten deze ziekteverwekkers hierdoor niet worden gedood, maar slechts minder actief worden gemaakt.
Vous savez aussi que le jour même où se termina la réunion du Conseil européen,
En u weet ook dat ik op dezelfde dag dat de vergadering van de Europese Raad
Sachez aussi que JE veux être connu,
Weet ook dat Ik gekend, bemind
On sait aussi qui est son père.
We weten ook wie z'n papa is.
Sachez aussi que votre don est déductible fiscalement.
Weet ook dat je gift fiscaal aftrekbaar is.
Tu sais aussi bien que moi que ce serait un suicide pur et simple!
Je weet net zo goed als ik dat dit zelfmoord is!
On sait aussi qu'ils repartent de zéro.
We weten ook dat ze overnieuw beginnen.
Uitslagen: 53, Tijd: 0.0489

Savez aussi in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands