SOIENT INFORMÉS - vertaling in Nederlands

hoogte zijn
soient informés
connaissent
sont conscients
ont connaissance
sont au courant
hauteur sont
hoogte worden gesteld
bewust zijn
être conscient
être au courant
avoir conscience
savoir
prendre conscience
connaissent
soient informés
geïnformeerd zijn
voor te lichten
d'information
à informer
pour éclairer

Voorbeelden van het gebruik van Soient informés in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
donc le public, soient informés.
en via hen het publiek, goed informeren.
les autres États membres et la Commission soient informés rapidement des projets d'accords intergouvernementaux.
lidstaten de andere lidstaten en de Commissie vroegtijdig informeren over toekomstige intergouvernementele overeenkomsten.
la législation nationale exige que les abonnés soient informés des motifs justifiant la conservation de données relatives au trafic(avant de donner leur consentement) et des types de données conservées.
de nationale wet eist dat abonnees worden geïnformeerd over de doelen achter de bewaarplicht voor verkeersgegevens( voordat zij toestemming verlenen) en de soorten gegevens die worden bewaard.
Considérant qu'il est indispensable que les employeurs soient informés à temps des conséquences de l'introduction de l'euro pour le remboursement des rémunérations
Overwegende dat het onontbeerlijk is dat de werkgevers tijdig worden geïnformeerd over de gevolgen van de invoering van de euro voor de terugbetaling van de lonen
les consommateurs en soient informés, sauf si l'administration considère
de verbruikers op de hoogte worden gebracht, behalve wanneer het bestuur oordeelt
Le présent règlement établit les règles visant à ce que les voyageurs soient informés de l'identité du transporteur assurant les vols qu'ils utilisent,
Met deze verordening worden regels vastgesteld om te verzekeren dat luchtreizigers worden ingelicht over de identiteit van de luchtvaartmaatschappij die de vluchten exploiteert waarop zij vliegen
Considérant qu'il est indispensable que les employeurs soient informés à temps des conséquences de l'introduction de l'euro pour l'élaboration des contrats dans le cadre de la législation relative au stage;
Overwegende dat het onontbeerlijk is dat de werkgevers tijdig worden geïnformeerd over de gevolgen van de invoering van de euro voor het opstellen van overeenkomsten in het kader van de stagewetgeving;
les employeurs et les travailleurs soient informés d'urgence des modalités de la réduction de la durée du travail qui leur sera applicable à partir du 1er janvier 1999;
de werkgevers en de werknemers spoedig op de hoogte worden gebracht van de nadere regelen betreffende de vermindering van de arbeidsduur die op hen van toepassing zal zijn met ingang van 1 januari 1999;
Considérant que la sécurité juridique impose que les gestionnaires desdites associations soient informés au plus vite des modifications concernant les normes auxquelles elle doivent répondre,
Overwegende dat de rechtszekerheid vereist dat de beheerders van vermelde instellingen zo spoedig mogelijk worden ingelicht over de wijzigingen betreffende de normen waaraan zij moeten voldoen, zodat zij tijdig de
les centres psycho-médico-sociaux soient informés à temps des conséquences de l'introduction de l'euro en vue de l'élaboration des contrats dans le cadre de la législation du stage;
het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra tijdig worden geïnformeerd over de gevolgen van de invoering van de euro voor het opstellen van overeenkomsten in het kader van de stagewetgeving;
Le pays tiers veille à ce que les navires de pêche concernés soient informés immédiatement de l'application du présent article et qu'ils cessent toutes les activités de pêche concernées.
Het derde land ziet erop toe dat de betrokken vissersvaartuigen onverwijld in kennis worden gesteld van de toepassing van dit artikel en dat zij alle betrokken visserijactiviteiten stopzetten.
Les directeurs d'établissement, entre autres responsables éducatifs, doivent faire en sorte que les parents soient informés de toute nouvelle méthode d'apprentissage
Schooldirecteuren en andere verantwoordelijken moeten erop toezien dat ouders op de hoogte worden gebracht van nieuwe leermethoden,
Que les suspects et personnes poursuivies soient informés des charges retenues contre eux,
Dat verdachten en beklaagden worden geïnformeerd over de strafzaak tegen hen, onder meer door hun( of hun advocaat)
Il est également essentiel que les citoyens soient informés de la Charte de l'Union européenne sur les droits fondamentaux afin d'en tirer pleinement profit.
Het is tevens van essentieel belang dat de burgers worden voorgelicht betreffende het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie om ten volle gebruik te kunnen maken van de daarin vervatte rechten.
Madame Spitaels aimerait que les conseillers soient informés de manière régulière sur la gestion de cette nouvelle société,
Mevrouw Spitaels zou willen dat de raadsleden op regelmatige wijze worden ingelicht over het beleid van deze nieuwe vennootschap, tenminste bij het begin
De plus la Commission exige que les demandeurs soient informés des étapes essentielles de la procédure,
Daarnaast wil de Commissie dat de aanvragers op de hoogte worden gebracht van de essentiële stappen van de procedure,
les supérieurs des corps soient informés sans délai de cette circulaire.
de korpsoversten onverwijld van deze omzendbrief in kennis worden gesteld.
en particulier les pays en développement soient informés des dangers que présentent certains produits chimiques
vooral ontwikkelingslanden op de hoogte worden gesteld van de risico's van gevaarlijke chemische stoffen
les dispensateurs de soins soient informés sans délai de la procédure à suivre
de zorgverleners zonder verwijl op de hoogte worden gebracht van de te volgen procedure
actif de la Commission aux mesures garantissant que les passagers soient informés complètement et avec précision
de Commissie maatregelen die verzekeren dat passagiers volledig en correct worden geïnformeerd en, indien mogelijk, hun toestemming verlenen,
Uitslagen: 171, Tijd: 0.0909

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands