Voorbeelden van het gebruik van
Sur l'acceptation
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
des professionnels de santé progressistes inventèrent le terme"réduction des risques" pour décrire un ensemble de mesures basées sur l'acceptation de l'utilisation des drogues plutôt que sur leur élimination.
verenigingen van druggebruikers en progressieve gezondheidswerkers het begrip'schadebeperking' waarmee ze een aantal maatregelen groepeerden die uitgingen van de aanvaarding van druggebruik in plaats van totale eliminatie ervan.
la croissance ne peuvent se construire ni sur la dérégulation systématique des relations du travail ni sur des opérations brutales de licenciement ni sur l'acceptation des exclusions.
de economische groei noch op de systematische deregulering van de arbeidsverhoudingen opgebouwd kunnen worden, noch op brute ontslagprocedures, en evenmin op het aanvaarden van uitsluiting.
Journal of Cannabis Therapeutics, n° 3(1), vient de paraître, avec des articles du Dr Franjo Grotenhermen sur la pharmacocinétique des cannabinoïdes et du Dr Dale Gieringer sur l'acceptation de la marijuana thérapeutique aux Etats-Unis, ainsi qu'une interview de Markus Storz.
verscheen onlangs met bijdragen van Dr. Franjo Grotenhermen over de farmacokinetica van cannabinoïden en van Dr. Dale Gieringer over de aanvaarding van medicinale marihuana in de Verenigde Staten, evenals een interview met Markus Storz.
l'Assemblée Eurocheque, d'autre part, un"accord sur l'acceptation par les commerçants en France des eurochèques tirés sur des institutions financières étrangères.
de Assemblée Eurocheque anderzijds een overeenkomst betreffende de acceptatie door handelaren in Frankrijk van eurocheques die zijn getrokken op buitenlandse financiële instellingen gesloten.
Monsieur le Président, le paragraphe 30 de la version espagnole stipule qu'"il ne faut pas compter à l'avance sur l'acceptation de la population des pays candidats""no se debe contar de antemano con la aprobación de la opinión pública en los Países candidatos.
Mijnheer de Voorzitter, onder paragraaf 30 van de Spaanse versie staat dat' wij niet op de publieke instemming in de kandidaat-landen hoeven te rekenen': no se debe contar de antemano con la aprobación de la opinión pública en los Países candidatos.
mais aussi sur l'acceptation mutuelle de produits aéronautiques,
maar ook op de wederzijdse aanvaarding van aeronautische producten;
Dans la nuit du 26 au 27 juin le gouvernement annonce la tenue d'un référendum portant sur l'acceptation ou le rejet du projet d'accord proposé par la Commission européenne, le FMI et la BCE concernant ce que nous désignerons par nouvelles mesures d'austérité dans le cadre du 2e programme d'aide.
In de nacht van 26 naar 27 juni kondigt de regering een referendum aan over het aanvaarden of verwerpen van het door Europa, het IMF en de ECB voorgestelde ontwerp van akkoord over wat we gemakshalve als nieuwe besparingsmaatregelen binnen het 2de hulpprogramma noemen.
Les peuples d'Europe forment une seule Union composée d'un grand nombre de nations, communautés, cultures et groupes linguistiques différents; cette Union s'articule autour d'un échange égal d'idées et de traditions, et repose sur l'acceptation mutuelle de peuples ayant une histoire différente, mais un avenir commun.
De volkeren van Europa bouwen mee aan één Unie met vele verschillende naties, gemeenschappen, culturen en taalgroepen; het is een Unie die gegrondvest is op een gelijkwaardige uitwisseling van ideeën en tradities en op de wederzijdse aanvaarding van volkeren met een uiteenlopende geschiedenis maar een gemeenschappelijke toekomst.
L'autorité et le succès des unités de maintien de la paix des Nations unies n'était pas basés sur la force des armes mais au contraire sur une forme d'autorité morale fondée sur l'acceptation de la neutralité politique des Nations unies par les parties au conflit
Het gezag en succes van de door de VN geformeerde vredestroepen waren niet gestoeld op een zware bewapening van de manschappen, maar op het morele gewicht van de VN, dat op zijn beurt weer was gebaseerd op de aanvaarding door de strijdende partijen van de politieke neutraliteit van de VN
Il s'agit d'une confédération déguisée qui débouchera sur la reconnaissance institutionnelle de la séparation et sur l'acceptation du fait accompli de l'invasion et de l'occupation turque, ce qui aurait des implications d'une ampleur plus grande encore puisque cela reviendrait à une acceptation, de la part de l'ONU elle-même,
Dit plan loopt uit op een verholen confederatie die zal leiden tot een institutionele erkenning van de tweedeling en de aanvaarding van de voldongen feiten van de Turkse invasie en bezetting. Dit is een aspect van meer algemeen belang daar de VN zelf nu vraagt in te stemmen met
la Commission a proposé le 13 décembre 2006 une série de mesures législatives sur l'acceptation croisée du matériel roulant ferroviaire.
derde spoorwegpakket in 2007, heeft de Commissie op 13 december 2006 een reeks wetgevingsmaatregelen voorgesteld inzake de wederzijdse aanvaarding van bestaand rollend materieel.
à partir du moment où le création du calcul infinitésimal par Newton et Leibniz, sur l'acceptation de la continuité de toutes les liaisons en cause.
uit de tijd van de oprichting van de infinitesimale calculus door Newton en Leibniz, over het accepteren van de continuïteit van alle oorzakelijke verbindingen.
En cas de réclamation, il est toujours statué par le Gouvernement sur l'acceptation, la répudiation ou la réduction de la donation
Bij bezwaar wordt steeds door de regering beslist over de aanvaarding, de verwerping of de vermindering van de schenking
Parce que les relations publiques sont basées sur l'acceptation, les mauvaises manières les font complètement échouer.
Aangezien het bij PR in wezen om acceptatie draait, hebben slechte manieren een volkomen averechts effect.
Le Gouvernement flamand se prononce sur l'acceptation, le refus ou la réduction du legs dans un délai de cinquante jours qui prend cours le jour qui suit la réception du recours par le Gouvernement flamand.
De Vlaamse regering spreekt zich uit over de aanvaarding, de verwerping of de vermindering van het legaat binnen een termijn van vijftig dagen die ingaat op de dag na het inkomen van het bezwaar bij de Vlaamse Regering.
Vous chanterez une chanson sur l'acceptation de soi.
Jullie moeten een nummer zingen over jezelf te accepteren om wie je bent.
Le Conseil d'administration se prononce sur l'acceptation ou non de cette démission.
De Raad van Bestuur beslist of dit ontslag al dan niet aanvaard wordt.
Se fonder sur l'acceptation sociale et sur un processus de décision par étapes pour améliorer constamment le système de gestion;
Het beheersysteem onafgebroken te verbeteren op basis van een stapsgewijze besluitvorming en maatschappelijke aanvaarding;
ce dès avant l'introduction des nouvelles technologies, ainsi que d'études portant sur l'acceptation par les utilisateurs.
moeten nagaan in hoever de gebruikers de nieuwe toepassingen aanvaarden.
La Commission partage toutefois la préoccupation du Parlement sur la nécessité d'instaurer un système efficace et fiable sur l'acceptation du système par l'ensemble des citoyens européens.
De Commissie meent nochtans, zoals het Parlement, dat wij een betrouwbaar en doeltreffend systeem nodig hebben dat door iedereen in de Unie wordt aanvaard.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文