Voorbeelden van het gebruik van
Sur l'imposition
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
ont déclaré qu'ils ne donneront leur accord à la directive sur l'imposition des revenus de l'épargne que lorsqu'une décision contraignante
Oostenrijk en Luxemburg, hebben verklaard dat zij pas met de richtlijn betreffende de belasting op inkomsten uit spaargelden zullen instemmen
Dans le contexte de l'examen des propositions de directives soumises en 1998 par la Commission(l), le Conseil a adopté, le 25 mai(2), des conclusions sur l'imposition des paiements d'intérêts et de redevances ainsi que sur la taxation de l'épargne.
In het kader van het onderzoek van de in 1998 door de Commissie ingediende voorstellen voor richtlijnen'2' heeft de Raad op 25 mei'3' zijn goedkeuring gehecht aan de conclusies over bronbelasting op rente en de uitkering van royalty's tussen bedrijven en over de belasting op spaargelden.
Je suis déjà intervenu à ce sujet au Parlement flamand et, face à la menace d'une crise humanitaire, je voulais également insister, par le biais de cette question, sur l'imposition d'un embargo sur l'exportation d'armes vers l'Arabie saoudite au niveau européen.
Ik ben hieromtrent reeds eerder tussengekomen in het Vlaams Parlement en gezien de dreigende humanitaire crisis had ik graag langs deze weg eveneens aangedrongen op het opleggen van een embargo inzake de uitvoer van wapens naar Saudi-ArabiŽ op Europees niveau.
À une époque où, tant sur le plan européen qu'international, la charge fiscale pesant sur le facteur travail augmente, nous devons nous interroger sur la manière de parvenir à une taxation efficace des revenus du capital et, dans ce domaine, nous devons aussi nous interroger sur l'imposition des transactions financières à court terme.
In een tijd waarin de belastingdruk op de factor arbeid in heel Europa en wereldwijd toeneemt, moeten we bekijken onder welke vormen wij tot een efficiënte belasting van kapitaalopbrengsten kunnen komen, en daarbij hoort ook de vraag naar een heffing op financiële kortetermijntransacties.
de sept États membres de la Communauté ont débouché sur l'imposition de tarifs douaniers prohibitifs pour certains des produits concernés.
staalprodukten van oorsprong uit zeven landen van de Gemeenschap hebben geleid tot het opleggen van prohibitieve douanetarieven voor sommige van deze produkten.
Pour qu'il puisse y avoir une valeur de libération, il faut que le propriétaire du bien ait remis une déclaration conformément au paragraphe 6 B de la loi sur l'imposition des biens immobiliers par les communes, établissant
Opdat een vrijmakingewaarde zou ontstaan moet de eigenaar van het goed een verklaring afleggen krachtens paragraaf 6 Β van de wet op de belastingheffingop onroerende goederen door de lokale overhe den,
C'est sur l'imposition d'obligations(normes et redevances) par lesquelles les pouvoirs publics imputent aux pollueurs les coûts liés à la protection de l'environnement, et non sur un octroi généralisé d'aides d'État, qui reporterait ces coûts sur la collectivité, que les politiques d'environnement suivies aux plans national
Het op nationaal niveau en op communautair niveau gevoerde milieubeleid moet berusten op het opleggen van verplichtingen( normen en heffingen) waarmede de overheden de vervuilers de kosten in rekening brengen die verband houden met de bescherming van het milieu, en niet op een algemene toekenning van steunmaatregelen
La mise en œuvre des dispositions de la directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003, sur l'imposition des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts, dépendra de l'application par la Confédération suisse des mesures
De toepassing van de bepalingen van richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling hangt af van het treffen van maatregelen door Zwitserland die equivalent zijn aan die van de richtlijn als uitvloeisel van een overeenkomst tussen dat land
les principes pour l'élimination des distorsions sur l'imposition des revenus du capital; la suppression des retenues à la source pour les paiements transfrontaliers et de redevances entre entreprises; des mesures pour s'attaquer à des distorsions flagrantes en matière de fiscalité indirecte.
beginselen voor de stapsgewijze uitschakeling van de distorsies inzake belasting op inkomsten uit kapitaal; de afschaffing van de inhoudingen aan de bron voor de grensoverschrijdende betalingen en de vergoedingen tussen ondernemingen; maatregelen om flagrante distorsies inzake onrechtstreekse belasting weg te werken.
L'article 418 du Code des impôts sur les revenus 1992 ne s'applique pas aux dégrèvements accordés sur les impositions visées au présent article.
Artikel 418 van het Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 is niet van toepassing of de ontheffingen toegestaan voor de belastingen bedoeld in dit artikel.
L'Institut se prononce de manière concertée avec ces mêmes autorités sur l'imposition, le maintien, la modification
Het Instituut spreekt zich samen met diezelfde instanties, op gecoördineerde wijze uit over het opleggen, handhaven, wijzigen
Mais je voudrais demander du fond du c? ur à la Commission de faire tout ce qui est en son pouvoir pour faire aussi avancer la directive-cadre sur l'imposition, car cela ne peut que contribuer à compléter les impôts sur les entreprises et donc contribuer à ce que l'Europe parvienne à réaliser.
Ik zou de Commissie met klem willen verzoeken al het mogelijke te doen om ook een doorbraak te bewerkstelligen bij de kaderrichtlijn voor belastingheffing. Het kan niet anders of dat draagt bij aan een aanvulling van de belasting op bedrijven, hetgeen aldus een bijdrage levert aan Europa's succesvolle verwezenlijking.
de publier des recommandations relatives au retrait et/ou à la modification de projets de mesure d'autorités réglementaires nationales portant sur l'imposition, la modification ou le retrait d'obligations ex ante pour les opérateurs;
aanbevelingen mag doen ten aanzien van de intrekking en/of wijziging van door de nationale regelgevende instanties aangemelde ontwerpmaatregelen met betrekking tot het opleggen van verplichtingen ex ante aan exploitanten of het wijzigen of intrekken van dergelijke verplichtingen;
la dernière partie de l'amendement 28, concernant l'article 8 sur l'imposition, la modification ou la suppression des obligations; ces amendements imposent aux autorités réglementaires nationales d'envisager l'impact des décisions sur l'ensemble des opérateurs présents sur le marché et d'effectuer une analyse des données quantitatives.
het laatste gedeelte van amendement 28 met betrekking tot artikel 8 betreffende de oplegging, wijziging of opheffing van verplichtingen, op grond waarvan de nationale regelgevende instanties de gevolgen van een beslissing voor alle op de markt aanwezige ondernemingen zouden moeten inventariseren en een kwantitatieve gegevensanalyse zouden moeten maken.
La recommandation de la Commission du 21 décembre 1993"sur l'imposition de certains revenus perçus par les non-résidents dans un État membre" devrait servir de base pour cette interprétation.
De Aanbeveling van de Commissie van 21 december 1993 inzake de belasting op inkomen in een lidstaat van werknemers die niet in deze lidstaat woonachtig zijn, zou kunnen dienen als basis voor deze interpretatie.
Le Conseil a pris acte d'un rapport sur l'imposition des retraites professionnelles.
De Raad nam akte van een verslag over de fiscale behandeling van bedrijfspensioenen.
Il suggère de limiter l'action communautaire sur l'imposition des sociétés au minimum néces saire et insiste pour que le principe de subsidiarité soit rigoureusement respecté.
Het stelt voor de communautaire actie betreffende de be lasting op ondernemingen tot het noodzakelijke minimum te beperken en dringt erop aan dat het subsidiariteitsbeginsel streng in acht wordt genomen.
Pour conclure, je remercie une nouvelle fois le Parlement pour le soutien qu'il apporte à la proposition de directive portant sur l'imposition des revenus de l'épargne.
Tot besluit bedank ik het Parlement nogmaals voor zijn steun aan de voorgestelde richtlijn inzake belastingheffing op inkomsten uit spaargelden.
Le régime français des quartiers généraux et des centres de logistique visait à promouvoir l'établissement de filiales ou de succursales des groupes multinationaux en France en prévoyant un accord spécial sur l'imposition de certaines activités intragroupe de ceux-ci.
De Franse steunregeling ten faveure van hoofdkantoren en logistieke centra beoogde de vestiging van dochterondernemingen of takken van multinationale groepen in Frankrijk te bevorderen door te voorzien in een speciaal akkoord over een gunstiger fiscale behandeling van bepaalde activiteiten binnen een tot zo'n groep behorend concern.
L'adoption de nouvelles lois en matière d'emploi, d'une loi sur l'imposition exceptionnelle des revenus et sur les biens indûment acquis sous le régime Milosevic,
Er zijn stappen in de goede richting gezet met de aanneming van nieuwe werkgelegenheidswetten, een wet op buitengewone inkomstenbelasting en op onrechtmatig verworven eigendommen tijdens het tijdperk Milosevic,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文