TRÈS CLAIREMENT QUE - vertaling in Nederlands

heel duidelijk dat
très clair que
très clairement que
assez clair que
assez évident que
zeer duidelijk aan dat

Voorbeelden van het gebruik van Très clairement que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bien que la Koraysh avait indiqué très clairement que les musulmans étaient importuns de pratiquer leur religion à la Mecque,
Hoewel de Koraysh het heel duidelijk dat het moslims waren niet welkom om hun religie in Mekka te beoefenen had gemaakt,
Cour de justice européenne, laquelle a déclaré très clairement que la priorité doit être accordée à la sécurité routière
we in deze zaak te maken hebben met het Europees Hof van Justitie dat heel duidelijk heeft gemaakt dat de verkeersveiligheid voorop staat,
Il faut aussi souligner très clairement que les Américains ont les mêmes procédures parlementaires
Verder moet heel duidelijk worden gemaakt dat de Amerikanen dezelfde parlementaire procedures kennen:
Je crois, entre autres, que le débat qui a eu lieu concernant les déclarations du commissaire Verheugen démontre très clairement que les actions extérieures de l'Union ne peuvent se dérouler dans une situation caractérisée par l'absence de cohésion
Het debat over de verklaringen van commissaris Verheugen toont mijns inziens duidelijk aan dat de externe acties van de Europese Unie niet mogen plaatsvinden in een door gebrek aan cohesie en frustratie gekenmerkte situatie,
nous verrons très clairement que le changement climatique n'est pas vraiment une priorité pour les États-Unis,
zien we immers duidelijk dat de Verenigde Staten, Rusland, China en vele andere landen
aujourd'hui détenus illégalement, montre très clairement que l'Europe reste silencieuse sur l'asile
die momenteel illegaal worden vastgehouden toont zeer duidelijk aan dat Europa nog steeds de ogen sluit
nous devons dire très clairement que ceux qui polluent doivent payer.
moeten we heel duidelijk maken dat degene die vervuilt ook dient te betalen,
l'Occident n'aura pas expliqué très clairement que nous condamnons les tueries perpétrées par Israël autant que nous condamnons les attentats-suicides
er geen vrede komt totdat wij van westerse zijde heel duidelijk maken dat wij de door Israël ondernomen liquidaties precies even krachtig veroordelen
Ces dispositions ne font pas apparaître très clairement que l'examen prévu à l'article 6 du projet est celui visé à l'article 43quinquies,§ 1er,
Uit deze bepalingen blijkt niet zeer duidelijk dat het examen waarin artikel 6 van het ontwerp voorziet het examen is waarvan sprake is in artikel 43quinquies,§ 1,
montre très clairement que si nous ne mettons pas en place un nouveau mode de développement économique,
toont duidelijk aan dat we een nieuw ontwikkelingsmodel moeten uitwerken met duidelijke vereisten, met controle
Cela montre très clairement qu'il y a quelque chose qui ne fonctionne pas dans le système.
Hieruit blijkt overduidelijk dat er iets niet klopt in dit systeem.
Le comte Riario a montré très clairement qu'il avait des plans pour Da Vinci.
Graaf Riario maakte heel duidelijk dat hij plannen heeft met Da Vinci.
Il est alors apparu très clairement qu'aucun de ces contrôles de qualité n'avait été mis en œuvre totalement.
Toen bleek heel duidelijk dat geen van deze kwaliteitscontroles volledig was uitgevoerd.
Nous affirmons très clairement qu'il y a des opportunités dans les deux domaines,
Wij zeggen heel duidelijk dat beide sectoren kansen bieden,
Il a dit aussi très clairement qu'il y avait un Swayambhu,
Hij schreef ook zeer duidelijk dat er swayambu's zijn,
Self donc je voir très clairement qu'elle n'a pas écrit le livre,
Zelf dus ik heel duidelijk dat ze niet het boek hebben geschreven te zien,
Mais ils ont besoin d'argent et m'ont dit très clairement qu'ils ne pensaient pas être en mesure de contrôler l'application de cet accord.
Maar zij hebben het geld nodig en stelden heel duidelijk dat zij eigenlijk niet in staat zijn om de nodige controle op de overeenkomst uit te oefenen.
et il le fait très clairement qu'il ne le négligez pas.
en Hij maakt het heel duidelijk dat Hij hem niet verwaarlozen.
l'anti-juive législation introduite en Allemagne en 1933 a indiqué très clairement qu'il était temps de partir.
al aangetrokken tot Jeruzalem, maar de anti-joodse wetgeving die in Duitsland in 1933 heel duidelijk dat het tijd werd om te vertrekken.
Les données statistiques font apparaître très clairement qu'en dehors des marchés des autres pays d'Europe,
Uit de statistische gegevens blijkt zeer duidelijk dat, buiten de markten van de andere landen van Europa,
Uitslagen: 40, Tijd: 0.0654

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands