VIE QUE TU - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Vie que tu in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mais… la vie que tu désire?
maar… het leven dat je wilt?
je ne ressentirais qu'amour et gratitude pour la vie que tu m'as donnée.
liefde en dankbaarheid hebben voor het leven dat je me gaf.
Pense à la vie que tu peux avoir avec Morgan.
Denk aan het leven wat jij en Morgan kunnen hebben,
Il y a plein de choses dans ta vie que tu me dois, d'accord?
Er zijn vele dingen in je leven die je al eerder wou,
J'espère que tu te bats pour la vie que tu veux, et n'abandonne jamais et reste fort.
Ik hoop dat je vecht voor het leven wat je wilt… en geef nooit jezelf op… Blijf sterk.
Imagine la vie que tu mènerais avec l'aide d'une épouse dévouée.
Stel je voor hoe je leven zou zijn met de liefde en steun van 'n lieve vrouw.
Il y a des choses dans ma vie que tu ne peux pas comprendre
Er zijn dingen in m'n leven die je niet kunt begrijpen.
Tout ce que je veux, c'est la vie que tu m'as promise il y a des années,
Het enige wat ik wil is het leven wat jij mij jaren geleden beloofde…
J'espère que la vie que tu obtiendras sera suffisante pour toi. C'est ce qui te rend heureux.
Wat voor leven je ook krijgt, ik hoop… dat het je gelukkig maakt.
a serait bien pour toi de prendre un moment avec quelqu'un dont la vie que tu as aidŽ.
het geweldig voor je zou zijn… om naast iemand te staan, wiens leven je hebt helpen veranderen.
Vieille branche… que ce sont les derniers moments de ta vie que tu es en train de vivre.
Ouwe… dit zijn de laatste momenten uit je leven… die je nu mee maakt.
Je sais que mon job est une partie de ma vie que tu ne comprends pas.
Mijn werk is een onderdeel van mijn leven wat je nog niet begrijpt.
Tu ne regrettes même pas la vie que tu n'auras pas,
Je hebt geen spijt van het leven dat je had, want tegen dan zal je dood zijn,
Mon Dieu… tu croyais vraiment qu'un chèque minable tous les mois me rendrait ce que tu m'as volé, la vie que tu m'as prise?
Mijn god… dacht je echt dat een cheque iedere maand zou kunnen vergoeden wat je van me afgenomen hebt, voor het leven dat je gestolen hebt?
fantastiques tu as pu avoir avant ou durant la vie que tu as choisie. La vie que tu mènes en vrai.
onnozele, fantastische dromen je mocht hebben gehad voor of tijdens het leven dat je nu eigenlijk leidt.
Pense aux vies que tu pourrais changer.
Denk aan alle levens die je kunt veranderen.
Toutes les vies que tu as changé?
Alle levens die je hebt veranderd?
Pense aux vies que tu vas sauver.
Denk aan de levens, die je zult redden.
Les vies que tu as prises.
De levens die jij hebt beroofd.
C'est pour toute les vies que tu as ruinées,
Dit is voor alle levens die je hebt verwoest
Uitslagen: 62, Tijd: 0.0396

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands