BEIDE DOCUMENTEN - vertaling in Duits

Voorbeelden van het gebruik van Beide documenten in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
dus beide documenten dienen in hun onderlinge samenhang te worden gezien.
Ergänzung der Kommissionsmitteilung, weshalb beide Dokumente als Einheit betrachtet werden sollten.
Beide documenten geven onomwonden aan
In beiden Dokumenten wird ausdrücklich festgestellt,
Beide documenten(CONV 67/2002
Diese beiden Dokumente(CONV 67/2002 und CONV 69/2002)
Beide documenten worden door de raad van bestuur van het agentschap goedgekeurd
Diese beiden Dokumente werden vom Verwaltungsrat der Agentur verabschiedet
Beide documenten vormen het kader voor de wijze waarop de agenda van de EU op buitenlands
Mit den beiden Dokumenten wird der Rahmen abgesteckt, in dem die EU ihre außen-
Beide documenten doen de aanbeveling, de samenwerking te versterken tussen de sectoren volksgezondheid,
Beide Dokumente empfehlen eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Sektoren Gesundheit,
Beide documenten willen laten zien welke obstakels voor de totstandbrenging van een interne Europese energiemarkt bestaan
Beide Dokumente zielen darauf ab, Hindernisse für einen europäischen Energiebinnenmarkt, in dem die Verbraucher in vollem Umfang von der Öffnung der
Aangezien in de Raad de beraadslagingen over beide documenten reeds begonnen zijn,
Da im Rat die Diskussion über die beiden Dokumente schon begonnen hat,
Beide documenten, het verkennend advies voor december 2005
Beide Dokumente- die Sondierungsstellungnahme vom Dezember 2005
In beide documenten worden de statistieken en bevindingen op een lezersvriendelijke manier gepresenteerd en aan de hand van voorbeelden toegelicht,
Die Daten und die Ergebnisse- in beiden Dokumenten- werden benutzerfreundlich unter Verwendung einiger erläuternder Beispiele präsentiert,
Beide documenten verschaffen de internationale gemeenschap een langetermijnstrategie inzake vergrijzing voor de eenentwintigste eeuw,
Die beiden Dokumente geben der internationalen Gemeinschaft eine langfristige Strategie zum Thema Altern für das 21. Jahrhundert
Maar- en hier wil ik de Commissie waarschuwen- ik zie nog steeds het bewijs, in beide documenten, dat de Commissie niet haar les heeft geleerd uit de ramp van het gemeenschappelijk visserijbeleid,
Jedoch sehe ich- und hier möchte ich die Kommission warnen- den Beweis in beiden Dokumenten, dass die Kommission aus der Katastrophe mit der gemeinsamen Fischereipolitik die in Nordirland für die Zerstörung des Fischereiwesens verantwortlich war,
De Raad noemde beide documenten een belangrijke inbreng in de inspanningen die thans worden geleverd om de werking van de interne markt in het ruimere kader van economische hervorming en concurrentievermogen te verbeteren.
Der Rat begrüßte die beiden Dokumente als wichtige Beiträge zu den laufenden Bemühungen um eine weitere Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarkts im breiteren Kontext der Wirtschaftsreform und der Wettbewerbsfähigkeit.
Beide documenten zijn belangrijke mijlpalen bij de voorbereiding van de ratificatie door de EU van het Protocol van Kyoto na de zesde Conferentie van de Partijen(COP6) bij het Raamverdrag
Die beiden Dokumente sind wichtige Meilensteine bei den Vorbereitungen für die Ratifizierung des Kyoto-Protokolls nach der Sechsten Konferenz der Vertragsparteien(COP6) des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen,
en wel in beide documenten.
und zwar in beiden Dokumenten.
In beide documenten wordt erop gewezen
In diesen beiden Dokumenten wird darauf verwiesen,
toezending van de programma's maakt het voor de lidstaten mogelijk beide documenten te groeperen en ze toe te zenden tegen de in artikel 16 bedoelde datum.
Übermittlung der Programme ermöglicht den Mitgliedstaaten weiter hin, die beiden Berichte zusammenzufassen und gemeinsam zu dem in Artikel 16 vorgesehenen Termin zu übermitteln.
Beide documenten werden door de Europese Raad op 19 juni 2009 bekrachtigd,
Diese beiden Mitteilungen wurden vom Europäischen Rat auf seiner Tagung am 19. Juni 2009 bestätigt,
Beide documenten worden goedgekeurd.
Beide Protokolle werden genehmigt.
De regering heeft beide documenten goedgekeurd.
Beide Dokumente wurden von der lettischen Regierung angenommen.
Uitslagen: 280, Tijd: 0.0447

Beide documenten in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits