BEWERKSTELLIGD - vertaling in Duits

erreicht
bereiken
komen
halen
verwezenlijken
krijgen
realiseren
verwezenlijking
bedragen
oplopen
bewerkstelligen
bewirkt
leiden
doen
veroorzaken
zorgen
verrichten
bereiken
ervoor zorgen
bewerkstelligen
betekenen
maken
bewerkstelligt
doen
bereiken
voor elkaar krijgen
worden gerealiseerd
erzielt
bereiken
behalen
boeken
opleveren
krijgen
komen
maken
realiseren
sorteren
scoren
gewährleistet
garanderen
waarborgen
zorgen
verzekeren
bieden
toezien
instaan
garant
bevoorraden
veiligstellen
herbeigeführt
leiden
brengen
veroorzaken
zorgen
bewerkstelligen
teweegbrengen
verwerkelijken
komen
tot stand
worden bereikt
sichergestellt
ervoor zorgen
waarborgen
garanderen
verzekeren
toezien
zeker
er voor zorgen
veiligstellen
vergewissen
zorgen
geschaffen
creëren
kunnen
halen
scheppen
maken
doen
redden
komen
zorgen
brengen
erwirkt
verkrijgen
regelen
bewerkstelligen
vragen

Voorbeelden van het gebruik van Bewerkstelligd in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Terwijl de symptomen van allergie kunnen worden bewerkstelligd door zelfs uiterst kleine hoeveelheden bepaald voedsel te verbruiken,
Während Anzeichen möglicherweise der Allergie bewerkstelligt werden, indem man sogar kleine Mengen einer bestimmten Nahrung verbraucht,
Telt deelnemen aan een wetenschappelijk experiment waarbij 'n orgasme elektronisch werd bewerkstelligd door middel van de genotsplekken in het brein? Denk het wel?
Zählt freiwillig an einem wissen- schaftlichen Experiment teilnehmen,… in dem ein Orgasmus durch elektrische Stimulierung des Lustzentrums des Gehirns erreicht wurde?
bindende EU-aanpak kan in deze kwestie volledige transparantie en samenwerking worden bewerkstelligd.
Zusammenarbeit in diesem Bereich kann nur im Wege eines verbindlichen EU-weiten Ansatzes erzielt werden.
Theodoret, bisschop van Cyr, maakt melding van vele wonderbaarlijke genezingen die Maron zou hebben bewerkstelligd.
Die Historiker Tacitus und Sueton berichten von einem Heilungswunder, das der Kaiser Vespasian bewirkt habe.
Een crisis van de sikkelcel wordt bewerkstelligd door verandering in temperaturen, dehydratie of plotselinge spanning zoals besmettingen enz.
Eine Sichelzellkrise wird durch Änderung in den Temperaturen, im Austrocknen oder im plötzlichen Druck wie Infektion usw. bewerkstelligt.
Wat de transparantie betreft reken ik erop dat er een evenwicht kan worden bewerkstelligd met de oprichting van de Europese dienst voor extern optreden.
Bezüglich der Transparenz erwarte ich, dass bei der Einrichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes ein Gleichgewicht erreicht wird.
hopen dat ook hierover unanimiteit kan worden bewerkstelligd tussen het Parlement en de Commissie.
auch hierzu Einstimmigkeit und eine Einigung zwischen dem Parlament und der Kommission erzielt werden können.
Hoewel in het voorjaar de Engelse baronnen het mislukken van de veldtocht hadden bewerkstelligd, begeleidden bij deze veldtocht verbazingwekkend veel van zijn edelen hem.
Obwohl im Vorjahr die englischen Barone das Scheitern des Feldzugs herbeigeführt hatten, begleiteten ihn bei diesem Feldzug erstaunlich viele seiner Adligen.
door een combinatie hiervan worden bewerkstelligd.
durch Wärme oder durch Strahlung bewirkt werden bzw.
Hoe kan worden bewerkstelligd dat de operationele ruimte-infrastructuur op efficiënte wijze bijdraagt aan het concurrentievermogen en innovatiepotentieel van de Europese economie?
Wie kann sichergestellt werden, dass die operativen Weltrauminfrastrukturen einen wirksamen Beitrag zur Wettbewerbsfähigkeit und zum Innovationspotenzial der europäischen Wirtschaft leisten?
Als scherpe pancreatitis door alcohol wordt bewerkstelligd, ontwikkelt de pijn vaak 6 tot 12 uren na het drinken een hoop van alcohol.
Wenn der akute Pancreatitis durch Alkohol bewerkstelligt wird, nach einem Trinken einer großen Menge Alkohols entwickeln die Schmerz häufig 6 bis 12 Stunden.
Volgens de begroting voor 2005 zou de aanpassing worden bewerkstelligd door zowel ontvangstenverhogingen als uitgavenbeperkingen.
Entsprechend dem Haushalt 2005 sollte die Anpassung sowohl durch Einnahmenerhöhungen als auch durch Ausgabenkürzungen erreicht werden.
je enige verbetering hebt bewerkstelligd:"kun je me horen?
ob Sie eine Verbesserung erzielt haben:"Können Sie mich hören?
Met gezonde overheidsfinanciën op lange termijn zal een aanzienlijke reductie van de schuldquota kunnen worden bewerkstelligd voordat de gevolgen van de vergrijzing voor de begroting zich doen gevoelen.
Durch langfristig solide öffentliche Finanzen kann eine deutliche Verringerung der Schuldenquote herbeigeführt werden, bevor die Haushaltsauswirkungen der Bevölkerungsalterung spürbar werden.
de genezing had bewerkstelligd.
lebendiger Glaube die Heilung bewirkt hatte.
autoriteiten op nationaal niveau kan op verschillende manieren worden bewerkstelligd.
Behörden auf einzelstaatlicher Ebene kann auf unterschiedliche Weise sichergestellt werden.
dit door middel van een interinstitutionele overeenkomst kan worden bewerkstelligd.
EURATOM-Vertrag nicht zu überarbeiten, da dies durch ein interinstitutionelles Abkommen bewerkstelligt werden könnte.
Wij moeten ervoor zorgen dat er op basis van een Europese kaderrichtlijn een bredere marktpenetratie wordt bewerkstelligd.
Notwendig ist, dass durch eine europäische Rahmenrichtlinie eine breite Marktdurchdringung erreicht wird.
een zekere mate van flexibiliteit wordt bewerkstelligd tussen JEUGD VOOR EUROPA, SOCRATES en LEONARDO.
Programmen JUGEND FÜR EUROPA, SOKRATES und LEONARDO geschaffen wird.
Desalniettemin is het noodzakelijk om een werkelijke veel massalere deelname aan deze Algemene Vergaderingen wordt bewerkstelligd.
Nichtsdestotrotz ist es notwendig daß eine wirklich viel massivere Beteiligung an diesen Vollversammlungen bewirkt wird.
Uitslagen: 176, Tijd: 0.0689

Bewerkstelligd in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits