Voorbeelden van het gebruik van
De realisering
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
De Commissie kan wel een bijdrage leveren aan de realisering van stedelijk beleid dat op nationaal, regionaal of lokaal niveau is ontwikkeld.
Die Kommission kann zur der Verwirklichung städtischer Programme, die auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene entwickelt wurden.
Indien uiteindelijk de realisering van het Verdrag van Maastricht in politieke uitspraken soms in twijfel wordt getrokken.
Wenn schließlich die Verwirklichungdes Abkommens von Maastricht in manchen politischen Erklärungen in Zweifel gezogen wird.
De realisering van de interne markt zal,
Die Verwirklichungdes Binnenmarktes wird,
Duur van de opslagDe gegevens worden verwijderd zodra ze voor de realisering van het doel van hun verzameling niet meer noodzakelijk zijn
Dauer der Speicherung Die Daten werden gelöscht, sobald sie für die Erreichungdes Zweckes ihrer Erhebung nicht mehr erforderlich sind
Overeenkomstig de conclusies van Helsinki zal de realisering van deze prioriteiten Turkije helpen op weg naar het EU-lidmaatschap.
Entsprechend den Schlussfolgerungen von Helsinki wird die Verwirklichung dieser Prioritäten die Aussichten der Türkei auf eine Mitgliedschaft verbessern.
De realisering van een Europees landbouwmodel moet daarom centraal staan in het denken van alle politiek, economisch en maatschappelijk betrokkenen.
Es muß deshalb allen Beteiligten in Politik, Wirtschaft und Gesellschaft daran gelegen sein, das Modell einer Europäischen Landwirtschaft zu realisieren.
Ontwikkeling van transeuropese vervoer en energienetwerken, met als voornaamste doelstelling de realisering van werkelijke interoperabiliteit en intermodaliteit door opheffing van een groot aantal bestaande knelpunten.
Errichtung transeuropäischer Verkehrs- und Energienetze, deren Hauptziel es ist, durch die Beseitigung einer Reihe von Engpässen eine echte Interoperabilität und Intermodalität zu verwirklichen;
Dankzij deze amendementen zal de realisering van de kerndoelstellingen van het Europees Visserijfonds substantieel dichterbij worden gebracht.
Diese Änderungen werden wesentlich zur Verwirklichung der vorrangigen Ziele des Fischereifonds beitragen.
van het raamwerk dient, naar de mening van het Comité, nadrukkelijk ook aandacht gegeven te worden aan de sociale aspecten die samenhangen met de realisering van intermodaliteit.
der Rahmenbedingungen ist es nach Ansicht des Ausschusses unbedingt erforderlich, daß auch den mit der Verwirklichungder Intermodalität verknüpften sozialen Aspekten Rechnung getragen wird.
Wij hebben hier te maken met een bekende situatie in de realisering van de interne markt.
Wir haben es hier mit einer wohlbekannten Situation bei der Verwirklichungdes Binnenmarktes zu tun.
Van 1958 tot 1972 was de aandacht vooral gericht op de realisering van het beginsel van vrij verkeer van werknemers.
Von 1958 bis 1972 hat man sich im wesentlichen auf die Verwirklichungdes Grundsatzes der Freizügigkeit der Arbeitnehmer konzentriert.
Binnen de bestaande kaders een dialoog aan te gaan over de verwezenlijkingen en tekortkomingen bij de realisering van de in de bestaande akkoorden overeengekomen doelstellingen;
Innerhalb des bestehenden Rahmens Aufnahme eines Dialogs über die Erfolge und Misserfolge bei der Verwirklichungder im Rahmen der bestehenden Übereinkünfte vereinbarten Ziele;
Er is dus duidelijk behoefte aan een communautaire wetgevingsactie, en dat wordt allemaal nog dringender met het oog op de realisering van de Monetaire Unie.
Erforderlich ist daher eine gemeinschaftliche Gesetzgebungsinitiative; sie ist im Hinblick auf die Verwirklichungder Währungsunion umso dringlicher.
Tijdens dit proces voert elke business unit een strategische risicobeoordeling uit om de potentiële risico's die de realisering van haar bedrijfsdoelstellingen zouden kunnen belemmeren te identificeren
Bei diesem Verfahren nehmen sämtliche Geschäftseinheiten eine strategische Risikoprüfung vor, um Risiken, diedie Erreichung ihrer Geschäftsziele gefährden könnten, zu identifizieren
Uw wil geschiede", maar hoe ziet het er in ons zondige leven werkelijk uit bij de realisering van deze Goddelijke wil?
Dein Wille geschehe", aber wie sieht es in unserem sündigen Leben tatsächlich mit der Verwirklichungdes göttlichen Willens aus?
Mijnheer de Voorzitter, geachtecollega' s, de kern van al onze overwegingen moet de realisering van gelijke kansen tussen man en vrouw zijn.
Herr Präsident, werte Kollegen! Kernpunkt aller Überlegungen muss die Verwirklichung von Chancengerechtigkeit zwischen Mann und Frau sein.
In de tweede plaats gaat het- ook hier weer op grond van experimenten met open coördinatie- om de realisering in de Unie van een systeem van levenslange opleiding en scholing.
Zweitens geht es- ebenfalls auf der Grundlage einiger Versuche der offenen Koordinierung- um die Verwirklichung eines Systems der lebensbegleitenden Bildung und Ausbildung in der Union.
Dankzij de realisering van dit project kunnen forse brandstofbesparingen worden gerealiseerd,
Die Realisierung dieses Projekts wird zum einen dank der Optimierung der Flugrouten und einer besseren Nutzung des Luftraums
niet alle gegevens over de realisering van de doelstellingen op tijd door de lidstaten zijn verstrekt,
es bei der Übermittlung von Informationen bezüglich der Umsetzungder Ziele durch die Mitgliedstaaten zu Verzögerungen gekommen sei
Voor de realisering van de sporen ten oosten van het station heeft men waarschijnlijk de zuidelijke vijver in het Bürgerpark met aarde opgevuld
Für die Realisierung hätten jedoch für die Gleise östlich des Bahnhofs wahrscheinlich der Südteich im Bürgerpark mit Erde aufgeschüttet
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文