Voorbeelden van het gebruik van Het is volstrekt in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Mijnheer de Voorzitter mijnheer de commissaris, het is volstrekt duidelijk dat niemand momenteel met de gedachte rondloopt aan een algehele vaccinatie,
Herr Präsident, Herr Kommissar! Es ist völlig klar, an flächendeckende Impfung kann heute niemand denken,
Het is volstrekt verkeerd als de politiek de maatschappelijke actoren in het kader van topdownbenaderingen geen eigen rol zou gunnen.
Es wäre völlig falsch, wenn die Politik den zivilgesellschaftlichen Akteuren im Rahmen von Top-down-Ansätzen einfach nur eine politisch ausgedachte Rolle zuschreiben würde.
Het is volstrekt onzinnig wat er in paragraaf 33 staat en op een aantal van die paragrafen heb ik dan ook gesplitste stemming gevraagd.
Was in der Ziffer 33 steht, ist absoluter Unsinn, und daher habe ich bei einer Reihe solcher Ziffern eine Abstimmung nach getrennten Teilen beantragt.
Het is volstrekt waanzinnig dat het voorzitterschap een procedure toepast waarbij verborgen blijft wat het standpunt van de meerderheid in deze zaal is..
Es wäre blanker Unsinn, wenn der Vorsitz hier ein Verfahren zur Anwendung bringt, das die Haltung der Mehrheit dieses Hauses verschleiert.
Eerdere sprekers hebben er al op gewezen: het is volstrekt onbegrijpelijk dat de Commissie geen ecologische doelstellingen wil opnemen.
Kolleginnen und Kollegen haben schon darauf hingewiesen. Es ist mir völlig unverständlich, dass die Kommission es ablehnt, ökologische Ziele aufzunehmen.
Het is volstrekt onnodig de mogelijkheid van"ontheffingen" in het Verdrag zelf te noemen en het Parlement zal de toepassing van deze bepaling scherp in het oog moeten houden.
Der Hinweis auf die Möglichkeit von"Ausnahmeregelungen" im Vertrag selbst ist völlig unnötig; das Parlament wird die Anwendung dieser Bestimmung sorgfältig kontrollieren müssen.
Het is volstrekt redelijk om in ons schuld-
Ich halte es durchaus für vertretbar, unsere Schuldenpolitik
Het is volstrekt legitiem dat een vijfde van onze collega's vraagt om een geheime stemming,
Es ist völlig legitim, dass ein Fünftel unserer Kolleginnen und Kollegen eine geheime Abstimmung verlangt,
Mijnheer de Voorzitter, het is volstrekt onaanvaardbaar dat meer dan 600 mensen,
Herr Präsident, es ist völlig inakzeptabel, dass über 600 Personen,
Het is volstrekt onrechtvaardig dat de bijdrage van elke burger aan de Europese begroting afhankelijk is van het Europese land waarin hij
Es ist absolut ungerecht, daß der Beitrag eines jeden Bürgers zum Haushalt von dem europäischen Land abhängt, in dem er seinen Wohnsitz hat,
Het is volstrekt duidelijk dat parlementsleden worden beïnvloed door de beleefdheidsbezoeken met alles wat daarbij hoort,
Es ist ganz klar, daß Parlamentarier durch Zuwendungen beeinflußt werden, das reicht von Einladungen zu Abendessen
Het is volstrekt duidelijk dat een aantal amendementen die wij onmisbaar achten fundamentele discussie mogelijk maken
Es ist völlig klar, dass eine Reihe von Änderungsanträgen, die wir für wesentlich halten, eingereicht wurde, um eine fundierte Aussprache
Het is volstrekt ongerechtvaardigd dat een Brit die in Duitsland
Es ist absolut ungerecht, wenn ein Brite,
Het is volstrekt duidelijk: Als men in'ilen,
Es ist vollkommen klar: Wenn man in Polen,
Het gaat werkelijk om een zeer klein aandeel van de totale rundveemarkt in Europa, en het is volstrekt belachelijk dat wij door zouden willen gaan,
Es geht hier wirklich um einen sehr kleinen Anteil des gesamten Rindfleischmarkts in Europa, und es ist völlig lächerlich, daß wir, auch dieses Parlament,
Het is volstrekt zinloos nog meer geld in de bodemloze put van de ineengestorte Russische economie te gooien, zeker
Es hat absolut keinen Sinn, noch mehr Geld in das Faß ohne Boden zu schütten, das nach dem wirtschaftlichen Zusammenbruch in Rußland entstanden ist,
Het is volstrekt onaanvaardbaar dat vaartuigen in het Middellandse-Zeegebied vrijgesteld zijn van de verplichting om logboeken en vangstaangiften bij te hou den, in tegenstelling tot de voorwaarden
Es ist absolut nicht hinnehmbar, daß Schiffe im Mittelmeer im Unterschied zu den an Schiffe in anderen EU-Gewässern gestellten Anforderungen von der Verpflichtung zur Führung von Logbüchern
Het is volstrekt onredelijk dat we niet aanvaarden
Es ist äußerst unvernünftig von uns, nicht zu akzeptieren,
De heer Simeoni(ARC).-(FR) Mijnheer de Voorzitter, het is volstrekt ontoelaatbaar dat wij geen tijd hebben om over natuurrampen te debatteren
Simeoni(ARC).-(FR) Herr Präsident, es ist absolut unzulässig, daß wir für eine Aussprache über die Natur katastrophen keine Zeit haben,
Het is volstrekt met elkaar in tegenspraak dat iemand die wil
Es ist absolut widersprüchlich, dass jemand, der möchte,
Uitslagen: 59, Tijd: 0.0735

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits