PROTOCOL TOT OPNEMING - vertaling in Duits

Protokolls zur Einbeziehung
Protokoll zur Einbeziehung

Voorbeelden van het gebruik van Protocol tot opneming in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Deze verordening ligt in het verlengde van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, hierna„Schengenprotocol" te noemen.
Diese Verordnung entspricht einer Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokolls zu dessen Einbeziehung in den Rahmen der Europäischen Union, nachstehend„Schengen-Protokoll“ genannt.
Ingevolge artikel 4 van het Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie kunnen het Verenigd Koninkrijk
Nach Artikel 4 des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union können das Vereinigte Königreich
De Hoge Verdragsluitende Partijen komen overeen alles in het werk te stellen opdat de inwerkingtreding van de in artikel E bedoelde overeenkomsten op dezelfde datum plaatsvindt als de inwerkingtreding van het Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie.
Die Hohen Vertragsparteien kommen überein, alle erforderlichen Schritte zu unter nehmen, damit die in Artikel E genannten Übereinkommen zum selben Zeitpunkt in Kraft treten können wie das Protokoll, mit dem der Schengen Besitzstand in den Rah men der Europäischen Union einbezogen wird.
i geen afbreuk doet aan het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie; j openstaat voor alle lidstaten,
i die Bestimmungen des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union unberührt lässt;
de in werkingtreding van de in artikel 6 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie bedoelde overeenkomsten op dezelfde datum plaatsvindt
damit die in Artikel 6 des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union genannten Übereinkommen zu demselben Zeitpunkt in Kraft treten können
het Koninkrijk Noorwegen worden, overeenkomstig artikel 6 van het Protocol tot opneming van het Schengen acquis in het kader van de Europese Unie,
das Königreich Norwegen werden gemäß Artikel 6 des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstandes in den Rahmen der Europäischen Union bei der Durchführung des Schengen-Besitzstandes
In het kader van de tenuitvoerlegging van het protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie heeft de Raad op 20 mei zijn goedkeuring gehecht aan de Besluiten 1999/435/EGtot vaststelling van het Schengen-acquis, respectievelijk tot vaststelling van de rechtsgrond van elk van de bepalingen of besluiten die het Schengen-acquis vormen.">
Im Rahmen der Umsetzung des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in die Europäische Union erließ der Rat am 20. Mai die Beschlüsse 1999/435/EG und 1999/436/EG(') zur Definition dieses
met gekwalificeerde meerderheid van stemmen van de leden die de regeringen van de in artikel 1 van het protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie genoemde lidstaten vertegenwoordigen,
qualifizierten Mehrheit seiner Mitglieder, die die Regierungen der Mitgliedstaaten nach Artikel 1 des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union vertreten, wobei mindestens zehn
hij een besluit neemt over eenverzoek krachtens artikel 4 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie van Ierland ofvan het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierlandom aan alle of aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis deel te nemen.
Nordirland gestellten Antrag nach Artikel 4 des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union entscheidet, einzelne oder alle Bestimmungen des Schengen-Besitz-stands auf sie anzuwenden.
Ierland neemt deel aan dit besluit overeenkomstig artikel 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, dat aan het EU-Verdrag
Irland beteiligt sich an diesem Rahmenbeschluss im Einklang mit Artikel 5 des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union im Anhang zum EU-Vertrag
Frankrijk gaat ervan uit dat de invoering van het Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie het geografische toepassingsgebied van de op 19 juni 1990 te Schengen ondertekende Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen ondertekende Akkoord van Schengen,
Frankreich ist der Ansicht, daß die Durchführung des Protokolls zur Einbeziehung des Schen gen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union nicht den geographischen Geltungsbereich des am 19. Juni 199C in Schengen unterzeichneten Übereinkommens zur Durch führung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 berührt,
Noord-Ierland sommige of alle bepalingen van dat acquis overeenkomstig artikel 4 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie hebben aanvaard.
das Vereinigte König reich Großbritannien und Nordirland nach Artikel 4 des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union einzelne oder alle Bestimmungen dieses Besitzstands übernommen haben.
Ierland neemt deel aan dit kaderbesluit overeenkomstig artikel 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie,
Irland beteiligt sich nach Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union
Met de onderhavige verordening wordt, overeenkomstig het protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie,
Diese Verordnung stellt eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokolls zu dessen Einbeziehung in den Rahmen der Europäischen Union dar;
Dit instrument houdt een ontwikkeling in van het Schengenacquis, overeenkomstig het Protocol tot opneming van dat acquis in het kader van de Europese Unie,
Diese Richtlinie stellt eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokolls zu dessen Einbeziehung in den Rahmen der Europäischen Union dar;
Het Verenigd Koninkrijk neemt deel aan dit kaderbesluit overeenkomstig artikel 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie,
Das Vereinigte Königreich beteiligt sich nach Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstand in den Rahmen der Europäischen Union
Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kadervan de Europese Unie.
Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union.
Dit artikel laat de bepalingen van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Unie onverlet.
Dieser Artikel läßt die Bestimmungen des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Union unberührt.
Artikel 2, lid 1, tweede alinea, slot, van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis.
Artikel 2 Absatz 1 Unterabsatz 2 am Ende des Protokolls zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands.
Gezien het Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie,
Gestützt auf das Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union,
Uitslagen: 101, Tijd: 0.0306

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits