VERDRAG INZAKE HET ENERGIEHANDVEST - vertaling in Duits

Vertrag über die Energiecharta
verdrag inzake het energiehandvest
energiehandvestverdrag
Energiechartavertrag
verdrag inzake het energiehandvest
energiehandvestverdrag
Vertrags über die Energiecharta
verdrag inzake het energiehandvest
energiehandvestverdrag
Vertrages über die Energiecharta
verdrag inzake het energiehandvest
energiehandvestverdrag

Voorbeelden van het gebruik van Verdrag inzake het energiehandvest in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het Verdrag inzake het Energiehandvest en het protocol bij het Energiehandvest betreffende energie-efficiëntie
Der Vertrag über die Energiecharta und das Energiechartaprotokoll über Energieeffizienzder Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft genehmigt.">
Rusland met nadruk verzocht om het Verdrag inzake het energiehandvest te ratificeren.
Russland nachdrücklich aufgefordert, den Energiechartavertrag zu ratifizieren.
Met dit besluit worden in het Verdrag inzake het Energiehandvest bij verwijzing de toepasselijke WTO-bepalingen opgenomen in plaats van de bepalingen van de GATT 1947,
Mit diesem Beschluss wird der Verweis auf die einschlägigen WTO-Vorschriften in den Vertrag über die Energiecharta- anstelle des Verweises auf die Bestimmungen des GATT 1947- aufgenommen
Wijzigingen van de met de handel verband houdende bepalingen van het Verdrag inzake het Energiehandvest en de voorlopige toepassing ervan,
Änderung der Handelsbestimmungen des Vertrags über die Energiecharta und deren vorläufige Anwendung, wie von der Energie chartakonferenz und der internationalen Konferenz
we willen Rusland aanmoedigen om het Verdrag inzake het Energiehandvest en het Transitprotocol te bekrachtigen.
Transparenz geachtet werden und Russland den Vertrag über die Energiecharta und das darin enthaltene Transitprotokoll ratifiziert.
BESLUIT VAN DE RAAD EN DE COMMISSIE van 23 september 1997 betreffende sluiting door de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het Energiehandvest en het protocol bij het Energiehandvest betreffende energie-efficiëntie en daarmee samenhangende milieuaspecten(1) 98/181/EG, EGKS, Euratom.
BESCHLUSS DES RATES UND DER KOMMISSION vom 23. September 1997 über den Abschluß des Vertrags über die Energiecharta und des Energiechartaprotokolls über Energieeffizienz und damit verbundene Umweltaspekte durch die Europäischen Gemeinschaften(1) 98/181/EG, EGKS, Euratom.
de Commissie betreffende de sluiting van het verdrag inzake het Energiehandvest en het Protocol bij het Energiehandvestverdrag betreffende energie-efficiëntie
der Kommission über den Abschluß des Vertrages über die Energiecharta und des Energiechartaprotokolls über Energieeffizienz
Ondertussen blijven de voorstellen van de EU met betrekking tot de ratificatie door Rusland van het Verdrag inzake het energiehandvest en de deelname van bedrijven uit de EU in het bestuur van Russische energiebedrijven een probleem waarvoor we een oplossing moeten vinden.
Inzwischen stellen die EU-Vorschläge an Russland zur Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta, die Vorschläge zur Transparenz und zur Beteiligung von EU-Unternehmen an der Leitung russischer Energieunternehmen weiterhin ein Problem dar, für das wir eine Lösung finden müssen.
De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het besluit betreffende sluiting door de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het Energiehandvest en het Protocol bij het Energiehandvestverdrag betreffende energie-efficiëntie en daarmee samenhangende milieu-aspecten.
Der Rat hat den Beschluß über den Abschluß des Vertrages über die Energiecharta und des Energiechartaprotokolls über Energieeffizienz und damit zusammenhängende Umweltaspekte durch die Europäischen Gemeinschaften angenommen.
Het Comité beschouwt de ondertekening van het Verdrag inzake het Energiehandvest, die op 17 december 1994- d.w.z. amper drie jaar na goedkeuring van het Handvest zelf- plaatsvond,
Nach Ansicht des Ausschusses stellt die Unterzeichnung des Vertrags über die Energiecharta am 17. Dezember 1994, d.h. nur drei Jahre nach der Unterzeichnung der Europäischen Energiecharta, einen der großen
de Commissie betreffende de sluiting door de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het Energiehandvest en het Protocol bij het Energiehandvestverdrag betreffende energie-efficiëntie
der Kommission und einen Vorschlag für einen">Beschluß des Rates und der Kommission über den Abschluß des Vertrages über die Energiecharta und des Energiechartaprotokolls über Energieeffizienz
in het laatste geval de onderhandelingen in een later stadium werden opgeschort totdat het Verdrag inzake het Energiehandvest zou zijn voltooid.
im letzteren Fall wurden die Verhandlungen allerdings später bis zur Vollendung des Vertrags über die Energiecharta wieder ausgesetzt.
de toekomst van het Verdrag inzake het Energiehandvest en de ontwikkeling en ontplooiing van schone
die Fortführung des Vertrags über die Energiecharta und die Entwicklung und der Einsatz umweltfreundlicher
Laat ik eerst nog eens nadrukkelijk stellen, dat de Commissie de hoogste prioriteit geeft aan de ratificatie van het Verdrag inzake het Energiehandvest en het Protocol betreffende energie-efficiëntie
Lassen Sie mich zunächst unterstreichen, daß die Kommission der Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta und des Protokolls über Energieeffizienz
Bovendien zou men zich in de G8 zwaardere inspanningen moeten getroosten om te bereiken dat Rusland het Verdrag inzake het Energiehandvest spoedig ratificeert en dat de onderhandelingen over het Doorvoerprotocol worden afgerond.
Außerdem sollten in der G8 die Bemühungen um eine zügige Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch Russland und den Abschluss der Verhandlungen über das Transitprotokoll intensiviert werden.
gebaseerd zijn op marktprincipes en op die van het Verdrag inzake het Energiehandvest en het Ontwerp-transitprotocol;
die zugrunde liegenden Prinzipen des Wettbewerbs, des Vertrags über die Energiecharta und des Entwurfs des Transitprotokolls.
en tegelijkertijd heeft hij niet uitgesloten dat Rusland het Verdrag inzake het energiehandvest op de lange termijn eventueel zou kunnen ratificeren.
Russland ein verlässlicher Energielieferant bleiben werde und hat gleichzeitig eine Ratifizierung des Energiechartavertrags durch Russland langfristig nicht ausgeschlossen.
de intrekking van de ondertekening van het Verdrag inzake het Energiehandvest door Rusland niet een op zichzelf staande gebeurtenis is, maar een al enkele keren gebruikte methode,
die Zurückziehung der Unterschrift Russlands unter den Energiechartavertrag kein Einzelereignis darstellt, sondern eine bereits mehrfach praktizierte Methode ist, sollten wir einen Vermerk einfügen,
van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap als rechtsgrond voor dit besluit dient te worden genomen, aangezien het Verdrag inzake het Energiehandvest de Europese Gemeenschappen bepaalde verplichtingen oplegt in verband met kapitaal- en betalingsverkeer tussen de Gemeenschap en derde landen die bij het Verdrag inzake het Energiehandvest partij zijn;
Rechtsgrundlage auf Artikel 73c Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft zurückgegriffen werden, weil der Vertrag über die Energiecharta den Europäischen Gemeinschaften bestimmte Verpflichtungen auferlegt, was den Kapitalverkehr und Zahlungen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Drittländern angeht, die Vertragsparteien des Vertrags über die Energiecharta sind.
De voorzitter van de Raad legt de akte van goedkeuring van het Verdrag inzake het Energiehandvest en van het protocol bij het Energiehandvest namens de Europese Gemeenschap neder bij de regering van de Portugese Republiek, overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 39 en 49 van het Verdrag inzake het Energiehandvest en in de artikelen 15 en 21 van het protocol bij het Energiehandvest..
Der Präsident des Rates hinterlegt die Urkunde zur Genehmigung des Vertrags über die Energiecharta und des Energiechartaprotokolls im Namen der Europäischen Gemeinschaft bei der Regierung der Portugiesischen Republik entsprechend den Artikeln 39 und 49 des Vertrags über die Energiecharta und den Artikeln 15 und 21 des Energiechartaprotokolls.
Uitslagen: 70, Tijd: 0.0803

Verdrag inzake het energiehandvest in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits