Voorbeelden van het gebruik van Werd benadrukt in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
Er werd benadrukt dat de richtlijn in haar huidige vorm geen verplichtingen op een gemeenschappelijk niveau tot stand kan brengen, hetgeen de gestelde doelen zou helpen te verwezenlijken.
In de antwoorden werd benadrukt dat territoriale cohesie economische en sociale cohesie aanvult en versterkt, en dat de drie basiselementen impliciet al in het cohesiebeleid aanwezig waren.
In het oprichtingsdocument van het pact werd benadrukt dat de landen van Zuidoost-Europa eenbeter vooruitzicht op volledige integratie in de Europese Unie moeten krijgen.
Voor wat betreft de economische betrekkingen werd benadrukt dat de EU één van de grootste economische partners van Australië is.
In veel bijdragen werd benadrukt dat het toekomstige sociale beleid rekening zal moeten houden met de relaties van Europa met de rest van de wereld.
Er werd benadrukt dat de EU-lidstaten voor bepaalde regio's mogelijk een hogere standaard zullen moeten aanvaarden.
In het verslag werd benadrukt dat de vergelijking van de arbeidsmarkt tussen de landen in de Economische en Monetaire Unie meer aandacht zal vergen.
Zoals al door de voorzitter van de Commissie werd benadrukt, gaat het bij de vandaag door de Commissie vastgestelde documenten om overlegvoorstellen.
In de evaluaties van de lopende programma's werd benadrukt dat het systeem van de EU
die in de vraag aan de Raad werd benadrukt.
hetgeen ook door mijn collega-Parlementsleden werd benadrukt, namelijk de rol van Rusland.
destijds door het Europees Parlement en de Raad werd benadrukt.
versnippering van de kijkdichtheid, zoals al werd benadrukt in de achtste mededeling6.
het secretariaat van UNEP/MAP werd benadrukt dat het noodzakelijk was een bijgewerkt rapport op te stellen over de toestand van de Middellandse Zee en de tendensen die zich in dit gebied aftekenen.
21 mei 2015) werd benadrukt dat ondernemingen, om de AA's/DCFTA's zo goed mogelijk te kunnen benutten,
Er werd benadrukt dat de Unie rekening moet houden met de specifieke politieke en economische situatie van elk land
In de mededelingen werd benadrukt dat wel enige vooruitgang was geboekt op weg naar het doel van 140 g CO2/km tegen 2008/9,
In dit verband werd benadrukt dat de EU een krachtige boodschap aan de Russische autoriteiten moet zenden om duidelijk te maken
In het Handvest-rapport van het afgelopen jaar, alsmede in het rapport van het jaar daarvoor, werd benadrukt dat kleine bedrijven overal in de EU nog steeds onvoldoende worden geraadpleegd op het gebied van wetgeving en beleidsvorming.
In die context werd benadrukt dat bedreigingen van de stabiliteit moeten worden afgeweerd zonder te raken aan de gemeenschappelijke waarden