WORDT BENADRUKT - vertaling in Duits

hervorgehoben wird
wird darauf hingewiesen
hebt hervor
benadrukken
onderstrepen
benadrukt
wijzen erop
beklemtonen
herausgestellt wird
hervorgehoben wurde
betont werden

Voorbeelden van het gebruik van Wordt benadrukt in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
In het scorebord wordt benadrukt dat ook in andere opzichten verdere inspanningen nodig zijn om de interne markt tot stand te brengen.
Der Binnenmarktanzeiger hebt hervor, dass mehr Anstrengungen erforderlich sind, um den Binnenmarkt in anderer Hinsicht zu vollenden.
Zoals in het verslag wordt benadrukt, is het onaanvaardbaar de mondiale voordelen van de interne markt te laten ondermijnen door kartelvorming
Wie in dem Bericht hervorgehoben wird, ist es nicht hinnehmbar, dass die globalen Vorteile des Binnenmarktes von Kartellen und anderen unlauteren Geschäftspraktiken
In het artikel wordt benadrukt dat het feit dat de beheermaatschappij taken aan derde partijen heeft gedelegeerd, de aansprakelijkheid van de beheermaatschappij geheel onverlet moet laten.
Durch diese Änderung wird unterstrichen, daß die Übertragung von Aufgaben an Dritte die Haftung der Verwaltungsgesellschaft in keiner Weise beeinträchtigen darf.
In het EU-kader wordt benadrukt dat de doelstellingen van de EU inzake de integratie van de Roma evenzeer relevant zijn voor de uitbreidingslanden.
Im EU-Rahmen wird darauf hingewiesen, dass die Ziele der EU für die Roma-Integration gleichermaßen für beitrittswillige Länder gelten.
Zoals wordt benadrukt in de Europa 2020-strategie2 en de"Single Market Act"3, is de mobiliteit van beroepsbeoefenaren een belangrijk element van het concurrentievermogen van de EU.
Wie in der Strategie Europa 20202 und der Binnenmarktakte3 hervorgehoben wurde, ist die berufliche Mobilität ein Schlüsselelement von Europas Wettbewerbsfähigkeit.
waarin het belang van opleiding en onderwijs wordt benadrukt.
in der die Bedeutung der schulischen und beruflichen Bildung herausgestellt wird.
In de mededeling wordt benadrukt dat verbetering van het regelgevingsklimaat een van de eerste politieke prioriteiten van de Europese Unie moet worden..
Darin wird betont, dass die Verbesserung des regulatorischen Rahmens eine der ersten politischen Prioritäten der Europäischen Union werden muss.
Zoals in de onderhavige resolutie wordt benadrukt, betreuren we het dat de Commissie geen rekening heeft gehouden met de resolutie van 14 januari 1999.
Leider hat nämlich- wie in dem vorliegenden Entschließungsantrag hervorgehoben wird- die Kommission der Entschließung vom 14. Januar 1999 bisher nicht Rechnung getragen.
In het document wordt benadrukt dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon3 het nu mogelijk maakt de politieke
In der Mitteilung wird unterstrichen, dass mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon3 nunmehr eine Stärkung der rechtlichen
RO Zoals ook wordt benadrukt in het verslag-Oomen-Ruijten heeft Turkije in 2009 duidelijke toezeggingen gedaan voor hervormingen en goede betrekkingen met buurlanden.
RO Wie auch im Bericht von Frau Oomen-Ruijten hervorgehoben wurde, hat sich die Türkei 2009 deutlich für einen Weg der Reformen und für gute Beziehungen zu ihren Nachbarn engagiert.
in de nieuwe Lissabonstrategie wordt benadrukt.
dies in der überarbeiteten Lis sabon-Strategie unterstrichen wurde.
In het verordeningsvoorstel1 wordt benadrukt dat er normen moeten worden vastgesteld voor alle fases in het proces rond de deelname van vrijwilligers.
Im Verordnungsvorschlag wird betont, dass für alle Phasen des Prozesses der Beteiligung von Freiwilligen Standards festgelegt werden sollten.
Het is daarom goed dat in het verslag-Riis-Jørgensen ook dat aspect wordt benadrukt.
Deshalb ist es zu begrüßen, dass im Bericht von Frau Riis-Jørgensen auch diese Frage hervorgehoben wird.
In het Witboek wordt benadrukt dat het streven naar Europese governance een gemeenschappelijke inspanning van alle betrokkenen vergt.
Im Weißbuch wurde betont, dass sich alle Akteure gemeinsam für neue Entscheidungsstrukturen in Europa einsetzen müssen.
Zoals terecht in de ontwerpresolutie wordt benadrukt, moet de EU eerst en vooral vertrouwen hebben in de lidstaten
Wie im Entschließungsentwurf zu Recht hervorgehoben wurde, muss die Union zuallererst Vertrauen in die Mitgliedstaaten und ihre eigenen Institutionen,
Vaak wordt benadrukt dat de huidige systemen voor schadeloosstelling in de lidstaten niet helemaal zijn afgestemd op de behoeften van het slachtoffer.
Oft wird betont, dass die derzeitigen Entschädigungspraktiken in den Mitgliedstaaten den Bedürfnissen des Opfers nicht wirklich entsprechen.
Let op hoe stijlvol het silhouet van badmode monokini 2018 op de foto wordt benadrukt.
Achten Sie darauf, wie stilvoll die Silhouette der Bademode Monokini 2018 auf dem Foto hervorgehoben wird.
Een van de dingen die voortdurend op de sites wordt benadrukt, is het belang van het overbrengen van kennis, met name aan jongeren.
Eines der Dinge, die bei den Internetseiten ständig betont werden, ist Bildung- Bildung von Jugendlichen.
Er wordt benadrukt dat er snelle vorderingen moeten worden geboekt bij de oplossing van details van de regelgevingsaspecten.
Es wurde betont, dass bei der Lösung der Detailfragen rasch Fortschritte erzielt werden müssen.
Er wordt benadrukt dat het duidelijke standpunt HALMED originele biologische geneesmiddelen
Es wird betont, dass die klare Position ursprüngliche biologische Arzneimittel HALMED
Uitslagen: 364, Tijd: 0.0709

Wordt benadrukt in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits