ZAL NIET AARZELEN - vertaling in Duits

wird nicht zögern
zullen niet aarzelen
zullen niet twijfelen
werde nicht zögern
zullen niet aarzelen
zullen niet twijfelen
werden nicht zögern
zullen niet aarzelen
zullen niet twijfelen
nicht eine Sekunde
geen moment
voor geen seconde
zal niet aarzelen

Voorbeelden van het gebruik van Zal niet aarzelen in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Dit consortium… zal niet aarzelen iemand uit te schakelen die in de weg staat.
Der sich ihnen in den Weg stellt. Dieses Konsortium… Die werden nicht zögern, jeden zu töten.
Washington zal niet aarzelen zijn eigen ongehoorzame bondgenoten te vernietigen,
Washington wird nicht zögern, seine eigenen ungehorsamen Verbündeten zu vernichten,
Maar geloof me, ik zal niet aarzelen om iemand te ontslaan als 't verdiend is.-Oké.
Ok. ich werde nicht zögern, Sie oder sonst wen zu feuern, wenn er es verdient. Nur damit das klar ist.
De Commissie zal niet aarzelen gepaste maatregelen te nemen om ervoor te zorgen
Die Kommission wird nicht zögern, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts
ben ik een rechter van de procesrechtbank en ik zal niet aarzelen tegen u te procederen.
bin ich Richterin, und ich werde nicht zögern, gegen Sie vorzugehen oder Sie zu verklagen.
Olivia Pope mag de wereld misschien niet vertellen wat je gedaan hebt, maar ik zal niet aarzelen. Als je me tegenwerkt of iets durft te zeggen.
Stell dich gegen mich, wenn Olivia Pope der Welt nicht sagen darf, was du getan hast, ich werde nicht zögern. sage irgendetwas öffentlich.
De Commissie zal de verdere ontwikkelingen met aandacht blijven volgen en zal niet aarzelen in te grijpen ingeval van inbreuk op het Gemeenschapsrecht.
Die Kommission wird die weiteren Entwicklungen aufmerksam verfolgen und bei einem Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht unverzüglich handeln.
De Commissie zal niet aarzelen duidelijk stelling te nemen
Die Kommission wird nicht zögern, ihre Stimme zu erheben,
De Nederlandse delegatie van de sociaal-democratische fractie in het Europees Parlement zal niet aarzelen, als de voortgang van Roemenië daar aanleiding toe geeft,
Die niederländische Delegation der sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament wird nicht zögern, die Kommission aufzufordern, die in der Heranführungsstrategie vorgesehenen Schutzmaßnahmen anzuwenden,
een stap in de goede richting en de Commissie zal niet aarzelen verdere maatregelen te treffen
ein Schritt in diesem Prozeß zu werten und die Kommission werde nicht zögern, weitere Maßnahmen zu ergreifen,
De Raad zal niet aarzelen vragen te stellen als moge blijken
Der Rat wird nicht zögern, die Türkei zu befragen, falls die vorgesehene Änderung
De Commissie, heeft hij eraan toegevoegd, zal niet aarzelen alle nodige maatregelen te nemen tegen de lidstaten die dergelijke aansprakelijkheid naast zich neer zouden leggen, aangezien de naleving van de EU-voorschriften
Die Kommission, so Fischler, werde nicht zögern, alle gebotenen Maßnahmen gegen jene Mitgliedstaaten zu treffen, die sich dieser Verantwortung entziehen sollten, da die Gemeinschaftsvorschriften nur dann Zweck hätten
De Commissie zal niet aarzelen zo nodig de erkenning van een
Die Kommission wird nicht zögern, einer oder mehreren anerkannten Organisationen
Dit is de verantwoordelijkheid van de lidstaten en de Commissie zal niet aarzelen om sancties te treffen tegen diegene nalatig zijn wat dit betreft,
Dies sei Aufgabe der Mitgliedstaaten, und die Kommission werde nicht zögern, gegen Länder, die diese Verantwortung vernachlässigen, Sanktionen zu verhängen,
Dit is de verantwoordelijkheid van de lidstaten en de Commissie zal niet aarzelen om de lidstaten te bestraffen die deze verantwoordelijkheid ontlopen,
Dies sei Aufgabe des Mitgliedstaats, und die Kommission werde nicht zögern, gegen Mitgliedstaaten, die diese Verantwortung vernachlässigen,
de Commissie zal de tenuitvoerlegging van de begroting voor 2006 nauwlettend volgen en zal niet aarzelen om de beschikbare begrotingsinstrumenten te gebruiken
die Kommission wird die Ausführung des Haushalts 2006 genau überwachen und nicht zögern, die ihr zu Gebote stehenden Haushaltsinstrumente einzusetzen,
smeken om een getrouwde collega zal niet aarzelen om uit te drukken ongehuwde collega distribueren rode pakketten Nieuwjaar wensen.
betteln um einen verheirateten Kollegen werden nicht zögern, zum Ausdruck unverheiratete Kollegen verteilen rote Pakete des neuen Jahres Wünsche.
Ikzelf zal niet aarzelen de lidstaten voor te stellen
Ich persönlich werde nicht zögern, den Mitgliedstaaten vorzuschlagen,
En ze zullen niet aarzelen om ze te gebruiken.
Sie werden nicht zögern, sie einzusetzen.
Hij zou niet aarzelen om iets te verstoppen om van mij af te komen.
Er würde nicht zögern, etwas unterzuschieben, um mich loszuwerden.- Was.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0549

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits