GELOOFT DUS - vertaling in Engels

so believe
dus geloof
gelooft dan
gelooft daarom
geloof zo
therefore believe
daarom denk
daarom geloof
daarom vind
denk dan ook
denk dus
geloof dus
vind dan ook
daarom meen
geloof dan ook
vind dus
wherefore believe
gelooft dus
so have faith
gelooft dus
gelooft dan
gelooft daarom
believe then
gelooft dan
gelooft dus
thus have faith
therefor believe

Voorbeelden van het gebruik van Gelooft dus in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
O mensen, waarlijk, de Boodschapper is tot jullie gekomen met de Waarheid van jullie Heer. Gelooft dus,(dat is) beter voor jullie.
Mankind! The Messenger has brought you the truth from your Lord, so believe for your own good.
O menschen! thans is de apostel onder u gekomen met waarheid van uwen Heer; gelooft dus; het is beter voor u.
O mankind! Verily, there has come to you the Messenger(Muhammad SAW) with the truth from your Lord, so believe in him, it is better for you.
Allah kiest uit Zijn Boodschappers wie Hij wil Gelooft dus in Allah en Zijn Boodschappers.
Allah chooses of His messengers whom He wills, so believe in Allah and His messengers.
Allah kiest uit Zijn Boodschappers wie Hij wil Gelooft dus in Allah en Zijn Boodschappers.
God elects from among His messengers whom He wills. So believe in God and His messengers.
Gelooft dus in Allah en Zijn boodschappers
So, believe in Allah and His Messengers.
Gelooft dus in God, Zijn gezant
Therefore, believe in Allah and His Messenger(Muhammad SAW),
Gelooft dus in God en zijn gezant,
Believe, therefore, in Allah and His Messenger,
Deze geleerde gelooft dus dat de verspreiding van de islam zijn waarheid bewijst-een dubieuze conclusie.
This scholar, then, believes that the spread of Islam proves its truth-always a dubious inference.
Gelooft dus in God en zijn gezant,
So believe in God and the messenger,
Gelooft dus in God en zijn gezant, den ongeletterden profeet,
He quickeneth and He giveth death. So believe in Allah and His messenger,
Gelooft dus in God en zijn gezant,
So have faith in Allah and His Apostle,
Gelooft dus in God en zijn gezant,
Believe then in Allah and His prophet,
Gelooft dus in God en zijne gezanten,
So believe in Allah and in His Messengers,
Gelooft dus in God en zijn gezant,
Believe then in God, and in His Messenger,
de Boodschapper is tot jullie gekomen met de Waarheid van jullie Heer. Gelooft dus,(dat is) beter voor jullie.
you the Messenger(Muhammad SAW) with the truth from your Lord, so believe in him, it is better for you.
Allah kiest uit Zijn Boodschappers wie Hij wil Gelooft dus in Allah en Zijn Boodschappers.
Allah chooses of His Messengers whom He pleases. So believe in Allah and His Messengers.
Gelooft dus in God en zijn gezant,
Therefore, believe in Allah and His Messenger(Muhammad SAW),
O menschen! thans is de apostel onder u gekomen met waarheid van uwen Heer; gelooft dus; het is beter voor u.
O men, the Apostle has now come to you, bringing the truth from your Lord; so believe for your own good;
Gelooft dus,(dat is) beter voor jullie. En indien jullie niet geloven: voorwaar, aan Allah behoort wat er in de hemelen
Surely the Apostle has come to you with the truth from your Lord, therefore believe,(it shall be)
O menschen! thans is de apostel onder u gekomen met waarheid van uwen Heer; gelooft dus; het is beter voor u.
O people! surely the Apostle has come to you with the truth from your Lord, therefore believe,(it shall be)
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0642

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels