GEWOON TOEGEVEN - vertaling in Engels

just admit
gewoon toegeven
gewoon toe
geef gewoon toe
geef maar toe
just admitting
gewoon toegeven
gewoon toe
geef gewoon toe
geef maar toe
just say
maar zeggen
even zeggen
zomaar zeggen
zeg
het zo zeggen
zeg gewoon
zeg alleen
net gezegd
wil zeggen
slechts zeggen

Voorbeelden van het gebruik van Gewoon toegeven in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Kijk, Kyle, misschien moet je gewoon toegeven dat Caitlyn Jenner een heldin is.
Look, Kyle, maybe you should just say Caitlyn Jenner is a hero.
Waarom kan je niet gewoon toegeven dat toen je me kuste, je dat graag deed?
That when you kissed me you liked it? Why can't you just admit.
Ik weet dat je hier moet schoonmaken… Wil je gewoon toegeven dat je een nieuwe bril nodig hebt?
I know you need to clean in here… Will you just admit you need new glasses?
Dit is de geringste vrees voor alle, en gewoon toegeven dat betekent dat misschien wel de helft van je dat ik ben een eikel al.
This is the shallowest fear of all, and just admitting it means that perhaps half of you think I am a jerk already.
Dit toegeven, gewoon toegeven dat goede en foute antwoorden bestaan op de vraag hoe mensen tot bloei komen, verandert hoe we over moraliteit spreken, en verandert onze verwachtingen tegenover menselijke samenwerking in de toekomst.
And just admitting this-- just admitting that there are right and wrong answers to the question of how humans flourish-- will change the way we talk about morality, and will change our expectations of human cooperation in the future.
dus… dan… moeten we misschien gewoon toegeven. We leven in gevaarlijke tijden.
we can sleep is… together, then… maybe we should just give in.
Als je het gewoon toegeeft, kunnen we verder.
If you just admit the truth, we can move on.
Waarom niet gewoon toegegeven dat een aantal vragen NIET is beantwoord?
Why not simply admit that a number of questions has NOT been answered?
Het zou minder leuk zijn als ze het gewoon toegaf.
I suppose it wouldn't be any fun if she just admitted it.
Als je gewoon toegeeft dat je ouders je nichten
If you just admit your parents are cousins,
Als je zou stoppen met praten over je plicht en je land en gewoon toegeeft dat je dit wilt.
If you would just stop talking about your duty to God and country and just admit that you want to do this.
Wat betekend het dat de gouverneur van Texas in de krant, gewoon toegeeft dat hij naar de Bilderberg groep gaat?
What does it mean to have the Governor of Texas in the Dallas Morning News,- just admitting he's going to Bilderberg Group?
Nou, zouden jullie je veel beter voelen als ik gewoon toegeef wat ik deed?
Well, would it make you guys feel better if I just admitted to what I did?
En ik heb u hier uit voor het donker, als u gewoon toegeeft dat u Kolonel Desmond bent.
I can ride to the fort, secure a federal warrant… and have you out of here before dark, If you will just admit you're Colonel Desmond.
Het is makkelijker en veel goedkoper als je gewoon toegeeft.
It would be easier and a lot cheaper if you would just admit you're still in love with me.
maar ik denk dat ik gewoon toegaf aan de druk van mijn vader.
but I guess I just caved to my father's pressure.
Nou, diep van binnen, wist ik dat ik van jullie vader hield, maar ik denk dat ik gewoon toegaf aan de druk van mijn vader.
But I guess I just caved to my father's pressure. Well, deep down, I knew I loved your father.
ik heb u hier uit voor het donker, als u gewoon toegeeft dat u Kolonel Desmond bent.
have you out of here before dark, if you will just admit you're Colonel Desmond.
Je moet het gewoon toegeven.
You have just got to admit it.
Kunnen we het niet gewoon toegeven?
Can we just not admit it?
Uitslagen: 403, Tijd: 0.0401

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels