MOET NAGAAN - vertaling in Engels

should consider
moeten nadenken
moeten beschouwen
moeten nagaan
moeten bedenken
moet overwegen
moet rekening houden
dient te overwegen
in overweging moet nemen
dienen rekening te houden
moet letten
should examine
moet onderzoeken
dient te onderzoeken
moet nagaan
moet bestuderen
zou onderzoeken
have got to figure
must consider
moeten overwegen
moet rekening houden
moet nadenken
moeten nagaan
moeten bedenken
moeten beschouwen
in overweging moeten nemen
should check
moeten controleren
moeten kijken
moet even
dient te controleren
moeten nagaan
moeten checken
moet contact
moet bekijken
should explore
moeten verkennen
moeten onderzoeken
moet nagaan
should review
moeten herzien
moet beoordelen
moest bekijken
dient te evalueren
dienen te herzien
moet nagaan
moet lezen

Voorbeelden van het gebruik van Moet nagaan in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
US Marshal vertroebelen mijn deur, ik moet nagaan wat ik nu ga verliezen.
US Marshal darken my door, I got to consider what it is I'm about to lose.
De heer Frerichs merkt op dat de Balkan als regio deel van Europa uitmaakt en dat het EESC de mogelijkheden moet nagaan om deze landen aan te moedigen
Mr Frerichs commented that the Balkans as a region is part of Europe and that the EESC needs to explore ways of encouraging
De Commissie moet nagaan hoe zij haar aanbevelingen uit 2004(zie boven) inzake tijdige
The Commission should consider how to expand the recommendations it made in 2004(see above)
De Commissie moet nagaan hoe zij de onderdelen“uitvoering en handhaving” kan toevoegen
The Commission should consider how to expand the recommendations it made in 2004(see above)
De Commissie moet nagaan in hoeverre zich fraudeproblemen voordoen buiten de sector van het wegvervoer, en passende voorstellen doen
The Commission should examine the extent to which fraud problems exist outside the road transport sector,
De Commissie moet nagaan hoe deze sector het best kan worden geholpen,
The Commission must consider how this sector can best be supported,
De vlaggenstaat moet nagaan in welke mate de door de havenstaat en naar aanleiding van een inspectie/controle
The flag State should consider the extent to which the deficiencies recorded by the port State
De Gemeenschap moet nagaan hoe deze basisrechten, afhankelijk van de duur van het verblijf, kunnen worden uitgebreid, zodat min of meer vergelijkbare regelingen in de hele Unie kunnen worden ingesteld.
The Community should explore how this core of rights might be extended with the length of stay with a view to coming to broadly comparable arrangements across the Union.
De Commissie moet nagaan hoe nauwere samenwerking tussen
The Commission should explore how closer cooperation between
Hij verklaarde dat het Speciaal Comité Landbouw tijdens zijn volgende vergadering dringend moet nagaan welke mogelijkheden er zijn om dit ernstige probleem waarmee de sector geconfronteerd wordt op te lossen.
He said that at its next meeting the Special Committee on Agriculture would have to identify possible solutions to the serious problem facing the sector as a matter of urgency.
Frontex moet nagaan hoe de gezamenlijke operaties kunnen worden samengevoegd met het Europees patrouillenetwerk,
FRONTEX should analyse how the joint operations can be merged with the European Patrols Network,
Het Comité van de Regio's is van mening dat de Commissie meer in detail moet nagaan hoe de bestaande beginselen van het Europese milieubeleid, o.m."de vervuiler betaalt", in de richtlijnen inzake overheidsopdrachten verwerkt kunnen worden.
The COR feels that the Commission should study in greater depth possible ways of incorporating existing EU environmental policy principles(e.g. the"polluter-pays" principle) into the procurement directives.
Je moet nagaan welke waarden en regels voor een nieuw model van ontwikkeling nodig waren,
You have to examine which values and rules for a new model of development were required,
De Conferentie moet nagaan hoe ervoor gezorgd kan worden dat het externe beleid
The Conference will have to find ways of ensuring that the Union's external policy is visible to its citizens
ik meen dat het Bureau moet nagaan waarom er personeelsleden van werk zijn vrijgesteld terwijl er bij gebrek aan quorum geen geldig personeelscomité is.
I think the Bureau needs to examine why there are members of staff on sabbatical leave when there is no quorate staff committee.
BENADRUKT dat de Gemeenschap moet nagaan op welke gebieden zij het meest doeltreffend kan optreden, en vervolgens passende strategieën moet opstellen
STRESSES that the Community should consider in which areas it can take action most effectively, then design
De Groep Deskundigen inzake sociale ontwikkeling moet nagaan of deze maatregelen haalbaar zijn,
The expert group on social development should examine the feasibility of these measures,
De EU moet nagaan hoe zij zo effectief mogelijk het hervormingsproces in China kan ondersteunen,
The EU must consider how it can most effectively assist China's reform process,
de Europese Commissie moet nagaan welke middelen nodig zijn om snel geschikte maatregelen op te stellen
I believe that the European Commission must consider the means required to devise urgently and adopt suitable measures
Ik wil uw antwoord niet voorkauwen, Minister, maar u moet nagaan hoe we nu verder gaan,
I do not want to decide your answer for you, Minister, but you need to consider how we go on from here,
Uitslagen: 50, Tijd: 0.0617

Moet nagaan in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels