BEMIN - vertaling in Frans

aime
houden
liefhebben
leuk vinden
liefde
lief
beminnen
graag
genieten
verliefd
bevallen
aimez
houden
liefhebben
leuk vinden
liefde
lief
beminnen
graag
genieten
verliefd
bevallen
aimer
houden
liefhebben
leuk vinden
liefde
lief
beminnen
graag
genieten
verliefd
bevallen

Voorbeelden van het gebruik van Bemin in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik ben hier opgegroeid, ik ken en bemin elke rots in deze heuvels.
Je le dis en tant qu'enfant qui a grandi ici, qui aime et qui connait chaque pierre de ces collines.
Ja, waarlijk, bij alles wat heilig op aarde is, ik bemin u, ik ben geheel de uwe!
Oui, en vérité, par tout ce qu'il y a de plus sacré au monde, je vous aime, et je suis tout à vous!
maak dat ik u bemin en u bemind maak
faites que je vous aime et vous fasse aimer
dat ik met jullie ben en jullie bemin.
je suis avec vous et je vous aime.
spreek voor jullie allen ten beste bij mijn Zoon Jezus en ik bemin jullie met een onmetelijke liefde.
j'intercède pour vous tous devant mon Fils Jésus; Je vous aime d'un amour incommensurable.
jullie je helemaal geven aan mijn Zoon Jezus. Ik bemin jullie. Ik zegen jullie.
vous vous offrez totalement à mon Fils Jésus. Je vous aime. Je vous bénis.
sedert drie jaren is het, dat ik u op die wijze bemin.
depuis trois ans je vous aime ainsi.
Heer Jezus, ik bemin U» het kruisteken heeft gemaakt,
Seigneur Jésus, je vous aime», Anna Schäffer s'éteint paisiblement,
Ik zoek ook niets anders en bemin en zegen Zijn liefdevolle wilsbeschikking waaraan ik dit te danken heb.
Je ne cherche rien d'autre, et j'aime et bénis la douce Volonté qui me donne cette portion.
Bemin mijn Zoon zodat Hij u kan vullen met Zijn vrede
Adorez mon Fils afin qu'il vous comble de sa paix
ander de rug toekeren, bemin uw vijand…" Alle onzin die jullie verspreiden.
Magda, à tendre l'autre joue, à aimer ses ennemis.
Zoete Sirene, hier op deze rotsen, ik bemin u en wilt geen ander dan u.
Douce sirène sur le rocher, je t'aime et ne veux que toi.
Jij bent mij zeer nabij geweest, en ofschoon ik jullie allen bemin met dezelfde liefde die een vader aan zijn zonen schenkt,
Tu as été très proche de moi. Je vous aime tous de l'amour qu'un père effuse sur ses fils,
Lieve kinderen, jullie weten het: Ik bemin jullie intens en Ik verlang ernaar dat ieder van jullie Mij toebehoort,
Chers enfants, vous savez que je vous aime sans mesure, et que je désire chacun pour moi. Mais Dieu a donné
Ik bemin jullie." Voor de H. Mis,
Je vous aime. Devant l'autel,
Ik bemin haar, mylord! en ik was jaloersch: gij weet wat liefde is,
Milord, madame, pardon, cent fois pardon; mais je l'aimais, Milord, et j'étais jaloux;
Ik bemin juffrouw Bonacieux met mijn hart,
J'aimais Mme Bonacieux avec le coeur,
ik u al dan niet bemin; maar wat ik weet is,
je vous aime, ou si je ne vous aime pas; mais ce que je sais,
Ga wederom henen, bemin een vrouw, die, bemind zijnde van haar vriend,
Va encore, et aime une femme aimee d'un amant,
Met vreugde in mijn hart bemin ik u allen en nodig u uit te naderen tot mijn Onbevlekt Hart
Avec la joie dans le coeur, je vous aime tous et je vous appelle à vous rapprocher de mon Coeur Immaculé,
Uitslagen: 119, Tijd: 0.0447

Bemin in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans