BESLOOT IK DAT - vertaling in Frans

j'ai décidé que
j'ai décidé qu'

Voorbeelden van het gebruik van Besloot ik dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Omdat ik mijn vrouw wilde beschermen, besloot ik dat dit genoeg was, hoewel zij nog wel door wilde gaan.
Puisque je suis le protecteur physique de ma femme, j'ai jugé que ce n'est pas suffisant même qu'elle était prête de continuer.
Nadat ik mijn middelbare school had afgemaakt, besloot ik dat ik een jaar vrijaf zou nemen en het jaar daarop naar de universiteit zou gaan.
Après le lycée, j'ai décidé que j'allais prendre une année sabbatique avant de commencer l'université, l'année suivante.
Toen besloot ik dat een kort leven met drugs beter was dan een lang leven zonder, totdat ik Georg ontmoette….
Donc je décidai qu'il valait mieux avoir une vie courte avec la drogue plutôt qu'une longue vie sans elle, jusqu'à ce que je rencontre Georg….
Voordat hij bij, besloot ik dat ik moet een kijkje beter nemen in.
Avant de rejoindre, je décidai que je dois prendre un coup d'oeil dans de plus près.
Voordat hij bij, besloot ik dat ik zou moeten om een kijkje te beter rekening kan worden het.
Avant de rejoindre, je décidai que je dois prendre un coup d'oeil dans de plus près.
Maar uiteindelijk besloot ik dat ik niet meer moest bevechten wie ik ben, maar het omarmen.
Mais en fin de compte, j'ai décidé que ce que je devrais vraiment faire n'est pas me battre contre qui je suis, mais l'adopter.
dus besloot ik dat is het dan.
pour couvrir mes frais, alors j'ai décidé que j'arrête.
Omdat het dronken zijn me de eerste keer ook doorheen hielp, besloot ik dat het beter was twee keer zo dronken te zijn.
Comme d'être bourré m'avait aidé la première fois, J'ai décidé que je ferais mieux d'être 2 fois plus bourré cette fois.
Niettemin, in een onverwachte aanval van hubris enkele jaren geleden, besloot ik dat ik dat zou gaan proberen,
Néanmoins, dans une crise inattendue de prétention démesurée il y a deux ans, j'ai décidé que j'essayerai de le faire.
Op dit moment besloot ik dat ik de Romney-campagne zou helpen door naar de media-winkels in het Upper Peninsula of Michigan te rijden. Mitt Romney had geen tijd om deze afgelegen locaties te bezoeken.
J'ai décidé que j'aiderais la campagne de Romney par l'entraînement aux moyens de communication dans la péninsule supérieure du Michigan- Mitt Romney n'aurait pas le temps pour visiter ces sites éloignés- essayant de battre du tambour vers le haut de la publicité favorable.
Toen ik hoorde over zijn strijd tegen leukemie… besloot ik dat een bloeddonatie een veel mooier symbool zou zijn… voor je heldendaad, dan een lintje door te knippen.
Après avoir écouté sa courageuse bataille contre la leucémie J'ai décidé qu'une soirée don de sang serait un meilleur symbole de ton héroïsme que la simple coupe d'un ruban rouge.
Weken later, na het bekijken van tv-commercials, besloot ik dat Kasich mijn favoriete kandidaat onder de Republikeinen zou kunnen zijn,
Quelques semaines plus tard, après avoir vu les publicités télévisées, j'ai décidé que Kasich pourrait être mon candidat favori parmi les républicains,
Na enige bedenktijd besloot ik dat het heel oneerlijk was van mij om te blijven waar ik was
Après mûres réflexions, j'ai décidé qu'il serait extrêmement injuste que je reste où j'étais,
Dus eind vorig jaar besloot ik dat het was nu
Donc fin de l'année dernière que j'ai décidé que c'était maintenant
na een derde poging tot ramkraak, besloot ik dat het tijd werd om, via camerabewaking, werk te maken
après une troisième attaque au bélier, j'ai décidé qu'il était temps de passer aux caméras de surveillance
ik niet verder kon lezen en dus besloot ik dat dit niet het ware geloof kon zijn.
je n'ai pas pu continuer et j'ai décidé que l'Islam ne pouvait être la bonne foi.
iemand die nog steeds in de scheepvaartindustrie werkt, besloot ik dat mijn bedrijf de NEMT zou helpen door het geld te doneren dat nodig was voor de nieuwe poorten
travaillant toujours dans le secteur maritime, j'ai décidé que mon entreprise devait aider la NEMT en faisant don de l'argent nécessaire pour les nouvelles portes
Ik ben opgegroeid in Maine, maar toen ik afstudeerde aan Northwestern, besloot ik dat ik genoeg had van de grote weidevelden van Indiana
J'ai grandi dans le Maine mais quand j'ai été diplômée à l'université de Northwestern, j'ai décidé que j'en avais assez des immenses pâturages de l'Indiana
In die tijd besloot ik dat ik militair wilde worden- uit respect
C'est alors que j'ai décidé que je prendrais le fusil- par respect
Toen ik zeven was, besloot ik… dat ik tot m'n 34e niet zou trouwen.
Quand j'avais 7 ans, j'ai décidé que je ne me marierais pas avant 34 ans.
Uitslagen: 70, Tijd: 0.0404

Besloot ik dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans