BIJ HET ARREST - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Bij het arrest in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De rechtbank stelt voor om deze nieuwe voorlopige maatregelen toe te passen na afloop van de zes maanden die voorzien zijn voor de maatregelen genomen bij het arrest van 26 mei( MC 21/97), als blijkt dat de omstandigheden die
Le Tribunal a proposé de mettre en application ces nouvelles mesures provisoires au terme de la période de six mois prévue pour les mesures adoptées dans l'arrêt du 26 mai(MC 21/97),
Bij het arrest van 6 mei 2014 in zaak C-43/1210 heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie Richtlijn 2011/82/EU nietig verklaard
Dans son arrêt du 6 mai 2014 dans l'affaire C-43/1210, la Cour de justice a annulé la directive 2011/82/UE au
Bij het arrest van de Raad van State nr. 100.963 van 21 november 2001,
Un arrêt du Conseil d'Etat n° 100.963,
bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1987 en gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 511 van 11 maart 1987, bij het arrest van het Arbitragehof nr. 58 van 8 juni 1988, alsook bij de wet van 6 juli 1989;
modifié par l'arrêté royal n° 511 du 11 mars 1987, par l'arrêt de la Cour d'arbitrage n° 58 du 8 juin 1988 ainsi que par la loi du 6 juillet 1989;
Dat besluit werd door de Raad van State bij het arrest nr. 80.671 van 7 juni 1999 vernietigd.
Cet arrêté a été annulé par l'arrêt no 80.671 du Conseil d'Etat du 7 juin 1999.
Deze benadering sluit ook aan bij het arrest van het Hof van Justitie in zaak C-553/02 Rijkeboer.
Cette approche se conforme, du reste, à l'arrêt rendu par la Cour de justice dans l'affaire C-553/07, Rijkeboer.
Wijzigingen aangebracht bij het arrest van het Arbitragehof van 22 april 1998 Belgisch Staatsblad van 29 april 1998.
Modifications apportées par l'arrêt de la Cour d'Arbitrage du 22 avril 1998 Moniteur belge du 29 avril 1998.
nietig verklaard bij het arrest nr. 147/2004 van het Arbitragehof, wordt vervangen als volgt.
annulé par l'arrêt n° 147/2004 de la Cour d'arbitrage, par la disposition suivante.
Stelt vast dat artikel 33 van dezelfde wet is vernietigd bij het arrest nr. 110/2004 van 23 juni 2004;
Constate que l'article 33 de la même loi a été annulé par l'arrêt n° 110/2004 du 23 juin 2004;
Arrest Van de Walle e.a.( aangehaald in voetnoot 27, punt 47), bevestigd bij het arrest Thames Water Utilities aangehaald in voetnoot 19, punt 28.
Arrêt Van de Walle e.a.(cité à la note 27, point 47) réaffirmé par l'arrêt Thames Water Utilities cité à la note 19, point 28.
De vordering tot schorsing van dezelfde wettelijke bepalingen is verworpen bij het arrest nr. 140/99 van 22 december 1999, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 februari 2000.
La demande de suspension des mêmes dispositions légales a été rejetée par l'arrêt n° 140/99 du 22 décembre 1999, publié au Moniteur belge du 22 février 2000.
dat vernietigd is bij het arrest nr. 91.392 van de Raad van State, treedt een nieuw artikel 2 in de plaats luidende.
annulé par l'arrêt n° 91.392 du Conseil d'Etat dans le même arrêté.
In de plaats van artikel 23, vernietigd bij het arrest nr. 33/2001 van 13 maart 2001 van het Arbitragehof, komt er een nieuw artikel 23,
L'article 23, annulé par l'arrêt n° 33/2001 du 13 mars 2001 de la Cour d'Arbitrage,
ze zijn gesteld, en die verschillen van de rechtsvragen die zijn beslecht bij het arrest nr. 114/2004 van 30 juni 2004.
qui se différencient des points de droit tranchés par l'arrêt n° 114/2004 du 30 juin 2004.
op de vraag zoals ze is gesteld, en die verschilt van de rechtsvragen die zijn beslecht bij het arrest nr. 114/2004 van 30 juni 2004.
qui se différencie des points de droit tranchés par l'arrêt n° 114/2004 du 30 juin 2004.
vernietigd bij het arrest 141.020 van 22 februari 2005 van de Raad van State, komt een nieuw punt 2°,
annulé par l'arrêt 141.020 du 22 février 2005 du Conseil de l'Etat,
In tegenstelling tot de verzoekende partijen in de zaak beslecht bij het arrest nr. 28/92,
Contrairement aux parties requérantes dans l'affaire tranchée par l'arrêt n° 28/92,
vernietigd bij het arrest 141.020 van 22 februari 2005 van de Raad van State, komt een nieuw artikel 36,
annulé par l'arrêt 141.020 du 22 février 2005 du Conseil de l'Etat,
is verworpen bij het arrest nr. 187/2004 van 16 november 2004, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 januari 2005.
a été rejetée par l'arrêt n° 187/2004 du 16 novembre 2004, publié au Moniteur belge du 12 janvier 2005.
is verworpen bij het arrest nr. 142/2004 van 22 juli 2004, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 oktober 2004.
a été rejetée par l'arrêt n° 142/2004 du 22 juillet 2004, publié au Moniteur belge du 5 octobre 2004.
Uitslagen: 1794, Tijd: 0.0541

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans