DAT BLEEK - vertaling in Frans

cela s'est avéré
c'était

Voorbeelden van het gebruik van Dat bleek in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Beter te gooien een nieuwe lipstick dat bleek de verkeerde tint dan het risico van een herpesinfectie op je gezicht zijn.
Mieux vaut jeter un nouveau rouge à lèvres qui se révèle être la mauvaise nuance que le risque d'une infection de l'herpès sur votre visage.
Dat bleek bij de publicatie van de resultaten over het derde kwartaal van het boekjaar 2011/2012.».
C'est qui ressort des résultats du troisième trimestre de l'exercice 2011/2012 récemment publiés.».
Dat bleek recent ook uit de conclusies van de Conferentie over Genocidepreventie in Brussel op 1 april 2014.
Cela a été confirmé récemment par les conclusions de la Conférence sur la prévention du génocide à Bruxelles le 1 er avil dernier.
Het enige wat dat ik wil is dat bleek het paginanummer te vinden elk project.
La seule chose que je souhaite, c'est qu'il a montré le numéro de page de chaque projet de trouver.
Een security-onderzoeker, die een site gekocht voor $10.69 dat bleek een kill switch te zijn,
Un chercheur de sécurité, qui a acheté un site pour $10.69 qui se est avéré être un coupe-circuit,
Dat bleek het ook te zijn,
Il s'est avéré qu'elle l'était, mais soyez certain
Opa kocht een ranch. Dat bleek de grootste oliebron van Oklahoma te zijn.
Il a acheté un ranch qui s'est révélé être une énorme réserve de pétrole.
Hij heeft vijf mensen afgemaakt om te bewijzen dat ie Macks zoon is… en dat bleek 'n leugen te zijn, net zoals z'n hele jeugd.
II a tué 5 personnes pour prouver qu'il était le fils de Mack. Et finalement, c'était un mensonge. Comme tous ceux de son enfance.
Je hebt me ooit nog eens eerder zo'n gek verhaal verteld dat bleek waar te zijn.
Tu m'as déjà raconté cette folle histoire une fois qui s'est avérée être vraie.
Roland's belofte om mijn winkel voor altijd bloeiend te houden… nou, dat bleek iets moeilijker te zijn dan we dachten.
La promesse de Roland de garder ma boutique florissante pour l'éternité, et bien, il s'est avéré que c'était un petit peu plus compliqué que ce que l'on pensait.
We constateren dan ook met enige spijt dat het vraagstuk de laatste tijd opnieuw actueel is. Dat bleek vorige week wel in de straten van Dublin.
C'est donc avec regret que nous voyons une nouvelle fois ce problème mis en évidence ces derniers temps, en particulier la semaine dernière dans les rues de Dublin.
de"eigenschappen"(IK belde ze dus) dat bleek erg krachtig.
faites les"propriétés"(je les appelle ainsi) qui s'est avéré être très puissant.
Daarnaast heeft de man geld uitgegeven aan de publicatie van zijn boek, dat bleek een financieel mislukking te zijn.
En outre, le mari a dépensé de l'argent pour la publication de son livre qui s'est avéré être un échec financier.
het wedden op Microsoft's Windows Mobile platform dat bleek een flop te zijn.
il a parié sur Windows plate-forme mobile de Microsoft qui se révèle être un flop.
namelijk de eindige basis theorema, dat bleek een vermoeden van Poincare.
à savoir le théorème de base limitées, ce qui prouve une conjecture de Poincaré.
Na deze ervaring probeerde ik bij een ander bedrijf, maar dat bleek een fiasco te zijn.
Après cette expérience, j'ai essayé une autre société, mais ça a été le fiasco également.
de vorm is zeer vergelijkbaar met wat Dat bleek in Groot-Brittannië, Duitsland
la forme est très similaire à certains Cela semble en Grande-Bretagne, en Allemagne
De titel vindt plaats in 2004 ongeveer zes jaar na de gebeurtenissen, dat bleek in Resident Evil 2.
Le titre se déroule en 2004, quelque six ans après les événements qui ont transpiré dans Resident Evil 2.
De soldaten die me verkrachtten, vertelden me dat ze AIDS hadden en dat bleek achteraf ook te kloppen.
Les soldats qui m'ont violée, m'ont raconté qu'ils avaient le sida et ça a été confirmé par la suite.
Ik heb 3 miljoen voor dat wandkleed betaald… en dat bleek maar 1 miljoen waard te zijn.
J'ai payé 3 millions pour cette tapisserie… et j'ai découvert qu'elle n'en valait qu'un.
Uitslagen: 65, Tijd: 0.0529

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans