BLIJKEN - vertaling in Frans

se révéler
blijken
bewijzen
onthullen
te openbaren
aantonen
tot zelf-openbaring
apparaître
verschijnen
optreden
ontstaan
voorkomen
zien
opduiken
voordoen
opdagen
komen
er
montrer
laten zien
tonen
weergeven
onthullen
wijzen
pronken
leren
show
blijken
ressortir
blijken
uitkomen
opvallen
naar voren
ressorteren
tevoorschijn
het afsteken
te komen
prouver
bewijzen
aantonen
aan te tonen
het bewijs
blijken
zien
indiquer
aangeven
wijzen
aan te geven
vermelden
vermelding
duiden
vertellen
zeggen
meedelen
mededelen
s'avérer
blijken
te bewijzen
semblent
lijken
klinken
schijnen
aanvoelen
uitzien
er
justifient
verantwoorden
te rechtvaardigen
aantonen
bewijzen
bewijs
rechtvaardigen
wettigen
reden
motiveren
aannemelijk
résultent
voortvloeien
leiden
gevolg
resulteren
ontstaan
resultaat
voortkomen
voort te vloeien
voortspruiten
se manifester
on constate

Voorbeelden van het gebruik van Blijken in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zij blijken te zijn Chinees melk wikke.
Ils paraissent être vetch du lait chinois.
In Zwitserland blijken sommige burgers meer dan één EZVK te hebben gebruikt.
Il semble qu'en Suisse quelques citoyens utilisent plusieurs CEAM.
De blijken van solidariteit van Europese burgers
Les manifestations de solidarité des citoyens européens
Uit het dossier dat wordt overgelegd met het oog op de machtiging moet blijken.
Le dossier soumis en vue de l'obtention de l'autorisation doit démontrer.
Je bent beter dan dat je laat blijken.
Vous êtes plus que ce vous laissez paraître.
De afgelopen jaren waren veel zwaarder dan ik liet blijken.
Ces dernières années ont été plus dures que je ne l'ai laissé paraître.
laat hij het niet blijken.
il ne laisse rien paraître.
Ik… voel me beter, dan ik laat blijken.
Je me sens mieux que je le laisse paraître.
Heb je verstand van openbare blijken van genegenheid?
Alors, que sais-tu des manifestations publiques d'affection?
Uit een analyse zal blijken of de nieuwe maatregelen het doel van een betere combinatie van werk en gezinsleven bereiken.
L'analyse permettra de montrer si les nouvelles mesures réalisent l'objectif d'une meilleure conciliation du travail et de la vie de famille.
Uit een registratiesysteem moet blijken dat ten minste 100 maal een beroep werd gedaan op dit aanbod;
Il doit ressortir d'un système d'enregistrement qu'au moins 100 fois un appel a été fait à cet offre;
Bij de latere verwerking moet blijken of deze duidelijke samenhang tussen de mededeling betreffende het gebruik van persoonlijke gehoorbeschermers en de toestand van het gehoor bevestigd wordt.
Les travaux ultérieurs de dépouillement devront montrer si ce lien manifeste entre les indications relatives au port d'équipements personnels de protection et l'état de l'ouïe se confirme.
Uit het dossier moet blijken dat de instelling op het moment van de erkenning aan alle erkenningsvoorwaarden zal voldoen;
Il doit ressortir du dossier que l'institution va satisfaire à toutes les conditions d'agréation au moment de l'agréation;
uit de ACS-vergaderingen zal blijken dat wij de onderhandelingen met Zuid-Afrika tot een goed einde kunnen brengen.
les assemblées ACP vont montrer que nous allons mener à bonne fin nos négociations avec l'Afrique australe.
Volgens aantrekkelijke de Lagoon moet 620 blijken zowel in de sport
Selon séduisante la lagune devrait 620 prouver à la fois dans le sport
Uit hun curriculum vitae moet duidelijk blijken welke hun specifieke bevoegdheid is aangaande de veiligheid van producten en diensten.
Leur curriculum vitae doit indiquer clairement quelle est leur compétence spécifique en matière de sécurité des produits et des services.
De abdominale röntgenfoto's kan blijken een vergrote lever met afgeronde randen,
La radiographie abdominale peut montrer une hypertrophie du foie avec des marges arrondies,
In vele gevallen kan deze praktijk moeilijk blijken nochtans, vooral
Dans de nombreux cas cette pratique peut prouver difficile cependant,
Uit het verslag moet eveneens blijken dat de voorschotten enkel werden aangewend voor de realisatie van de doelstellingen die in het project geformuleerd zijn.
Il doit également ressortir du rapport que les acomptes ont uniquement été utilisés pour la réalisation des objectifs formulés dans le projet.
Uit alle gedeelde informatie moet blijken in welk stadium de maatregel verkeert die van invloed is op de persoon in kwestie,
Toutes les informations communes doivent indiquer l'étape à laquelle se trouvent les procédures concernant la personne en question
Uitslagen: 1406, Tijd: 0.1163

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans