BLEEK ECHTER - vertaling in Frans

il est cependant apparu
il s'est cependant avéré
s'est toutefois avéré
il est toutefois apparu
se révèle cependant
s'est toutefois révélé

Voorbeelden van het gebruik van Bleek echter in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De vertaling alleen bleek echter niet voldoende om de rechten van de fabrikanten beter te waarborgen, omdat zij uitsluitend" verantwoordelijk" zijn voor de oorspronkelijkegebruiksaanwijzing( en);
Il est cependant apparu que la traduction seule n'était pas suffisante afin de mieux garantir les droits des fabricants puisqu'ils sont uniquement"responsables" de la ou des notice(s) originales.
Later bleek echter dat een van de geselecteerde ondernemingen het betrokken product in de steekproefperiode niet voor verbruik naar de EG had uitgevoerd en deze moest dus
Par la suite, il est cependant apparu qu'une des sociétés sélectionnées n'avait pas exporté le produit concerné vers la Communauté au cours de la période d'échantillonnage.
Bij het voorbereidend werk in de Raad bleek echter dat het voorstel een aantal vragen en juridische en institutionele problemen opriep
À l'occasion des travaux préparatoires au sein du Conseil, il s'est cependant avéré que la proposition suscitait un certain nombre de questions
daardoor de Venetische schepen onbevaarbaar te maken waardoor de Romeinen de schepen konden enteren en veroveren, bleek echter zeer effectief te zijn.
les rendant ainsi impuissants et permettant aux soldats romains plus aguerris d'envahir les bateaux, se révèle cependant très efficace.
Slechts twee percent van de overheidsopdrachten in de Gemeenschap bleek echter te zijn toegewezen aan ondernemingen van een andere Lid-Staat dan die welke de aanbesteding had uitgeschreven.
Toutefois, il est apparu que seulement 2% des marchés publics passés dans la Communauté ont été attribués à des entreprises d'un État membre différent de celui qui a lancé le marché.
vanaf zijn geboorte tot aan zijn kindertijd, bleek echter een paar kleine probleempjes.
de sa naissance à son enfance, il est apparu, cependant, jusqu'à quelques problèmes mineurs.
Uit het in opdracht van de Commissie zelf opgestelde evaluatierapport bleek echter dat de Europese burgers" slecht
Le rapport d'évaluation commandé par la Commission elle-même révélait pourtant que les Européens"étaient peu,
Uit de ingediende aanvragen bleek echter dat de begunstigde landen moeite hadden met de voorschriften van de communautaire richtlijn betreffende de milieueffectbeoordeling
L'expérience tirée des demandes a montré cependant que les dispositions de la directive communautaire concernant l'évaluation de l'impact sur l'environnement(EIE)
De ligging bleek echter minder betrouwbaar tijdens de uitbraak van een gletsjermeer 90 km stroomopwaarts in 1994, waarbij een massale vloed op de Pho Chhu de dzong zwaar beschadigde
Cet emplacement se révéla toutefois malheureux, quand en 1994 un lac glaciaire 90 kilomètres en amont fit éclater son barrage de glace, causant sur le
Uit het onderzoek bleek echter dat deze gebeurtenissen beperkt zijn gebleven tot een klein aantal kwekerijen en over het algemeen
L'enquête a néanmoins montré que le phénomène évoqué ci-dessus n'a concerné qu'un petit nombre d'élevages
Uit het onderzoek van de Commissie bleek echter dat niet alle maatregelen vóór de toetreding waren verleend.
Or, il ressort de l'appréciation de la Commission que toutes les mesures n'avaient pas été accordées avant l'adhésion;
Uit de klacht en de opmerkingen van de Commissie bleek echter ook dat klager gedurende ten minste een geheel jaar niet op de hoogte was gehouden van de stappen van de Commissie.
Cependant, il ressortait aussi, de la plainte et de l'avis de la Commission, que, pendant au moins une année entière, la plaignante n'a pas été informée de ce que faisait la Commission.
rol van de leraar, ze slaagt voor haar vermogen om Aang, die bleek echter om heel de slimste student te zijn.
elle passe avec succès sa capacité à Aang, qui, cependant, s'est avéré être tout à fait à l'élève le plus intelligent.
Achteraf bleek echter dat de vergadering van de crediteuren van HAMESTA deze verkoopovereenkomst niet zou goedkeuren,
Par la suite, il est toutefois apparu que l'assemblée des créanciers de Hamesta n'approuverait pas cet acte de cession,
Dit blijkt echter niet het geval te zijn met paragraaf 2.
Tel ne s'avère toutefois pas être le cas du paragraphe 2.
Het blijkt echter dat er hiervan slechts vier zijn voltooid.
Il semble toutefois que seulement quatre d'entre elles aient été menées à bien.
Cressner blijkt echter een slechte verliezer.
Pierce s'avère être un très mauvais bricoleur.
Het artikel blijkt echter dat dit standpunt is in fout.
L'article montre cependant que ce point de vue est erroné.
Drie algemene factoren blijken echter van belang te zijn bij een contact allergie.
Trois facteurs généraux paraissent cependant avoir leur importance lors d'une allergie de contact.
Het blijkt echter dat Milo maar een uur weg was geweest.
Il s'avère toutefois que Milo n'avait disparu qu'une heure.
Uitslagen: 45, Tijd: 0.0605

Bleek echter in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans