DAT HET GAAT OM - vertaling in Frans

qu' il s' agit d'
qu'il s' agisse d'

Voorbeelden van het gebruik van Dat het gaat om in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Na onderzoek van deze drie wijzigingsverzoeken is geconcludeerd dat het gaat om niet geringe wijzigingen.
Suite à l'examen de ces trois demandes de modification, il a été considéré qu'il s'agit de modifications non mineures.
Over de aard van de overeenkomst is in artikel 3,§ 1, gepreciseerd dat het gaat om een.
Quant à la nature du contrat, l'article 3,§ 1er, précise qu'il s'agit d'un.
Na onderzoek van dit wijzigingsverzoek is geconcludeerd dat het gaat om niet geringe wijzigingen.
Suite à l'examen de cette demande de modifications, il a été considéré qu'il s'agit de modifications non mineures.
betekent dat het gaat om een evenwicht tussen de machten.
signifie qu'il s'agit d'un équilibre des pouvoirs.
Wil je wat klusjes doen voor de vereniging van mede-eigenaars dan zou je dus moeten zeggen dat het gaat om een vereniging in de zin van de wet.
S'il s'agit de travail pour l'association des copropriétaires, vous devez dire qu'il s'agit d'une association au sens de la loi.
Elke gemeente brengt het voorstel van LCK-programma door overeenkomstig artikel 11 door te verwijzen dat het gaat om een gemeenschappelijke geografische zone
Chaque commune transmet la proposition de programme CLE conformément à l'article 11, en indiquant qu'il s'agit d'une zone géographique commune
Op basis van sondepeilingen is vast komen te staan dat het gaat om een driescheeps Romaans gebouw waarop een Gotische kerk is geplaatst.
Les recherches archéologiques à l'aide des sondes ont abouti à la conclusion qu'il s'agissait d'un édifice roman à trois nefs sur lequel s'est assise l'église gothique.
Ik wil er alleen op wijzen dat het gaat om een begrotingsinspanning die overeenkomt met 0,003 procent van het bruto nationaal product van de Unie.
Je tiens simplement à souligner que nous parlons d'un effort budgétaire équivalent à 0,003% du produit national brut de l'Union.
laten zo ongemerkt passeren dat het hier gaat om afval van nucleaire ongevallen.
nous laissons passer quelque peu inaperçu le fait que nous parlons de déchets dus à des accidents nucléaires.
Dat die drempels worden gerechtvaardigd door de evolutie van de behoeften van de verschillende handelssectoren in kwestie, dat het gaat om gespecialiseerde handelszaken of om de voedingssector;
Que de tels seuils sont justifiés par l'évolution des besoins des différents secteurs commerciaux concernés, qu'il s'agisse des commerces spécialisés ou du secteur alimentaire;
de olie transport en de risico's zijn dat het gaat om een olielozing Welke Zal vervuiler het water.
le transport du pétrole Le risque est qu'il va demander une décharge huile qui pollueur l'eau.
De enige link die er bestaat is dat het gaat om een blanke vrouw.
Il n'y a aucun point commun sauf qu'il s'agit d'une femme.
Dat het gaat om een feitelijke fout in de gebiedsindeling,
Qu'il s'agit d'une erreur matérielle de zonage,
In de definitie van eindtermen vermeldt het decreet uitdrukkelijk dat het gaat om minimumdoelstellingen die de overheid voor een bepaalde leerlingengroep(« stroom A»)
Dans la définition des objectifs finaux, le décret mentionne expressément qu'il s'agit d'objectifs minimaux que les autorités jugent nécessaires
Dat het gaat om woningen die behoren bij het hoofdgebouw( bijgebouwen volgens oud ontwerp, met kleine ruimten),
Qu'il s'agit de logements accessoires à la bâtisse principale(dépendances de conception ancienne aux espaces exigus),
het betrokken artikel zelf, wordt gepreciseerd dat het gaat om een paragraaf of een lid" van artikel x van dit besluit".
il est précisé qu'il s'agit d'un paragraphe ou d'un alinéa de" l'article x du présent arrêté".
Terwijl de bestaande toestand erop wijst dat het gaat om onbebouwde terrein
Alors que la situation existante révèle qu'il s'agit de terrains non bâtis
mensen niet tijdelijk migreren, dat het gaat om mannen en vrouwen
les gens n'émigrent pas en même temps, qu'il s'agit d'hommes et de femmes
Het opschrift onthult dat het gaat om Virginia Centurione,
L'inscription révèle qu'il s'agit de Virginie Centurione,
De kern ervan is dat het gaat om begrijpelijke fouten bij het vertalen
Le noyau en étant qu'il s'agit de compréhensibles fautes de traduction
Uitslagen: 71, Tijd: 0.0432

Dat het gaat om in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans