DE DEUGDEN - vertaling in Frans

vertus
grond
het kader
deugd
basis
deugdzaamheid
overeenkomstig
goedheid
hoofde
de krachtens

Voorbeelden van het gebruik van De deugden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Met ijver beoefent hij de deugden, vooral de eerbied voor de naaste.
Il s'applique à la pratique des vertus, en particulier au respect du prochain.
individuen verklaren de deugden van trenbolon.
les gens exposent les mérites de la trenbolone.
Een unieke gelegenheid om een harde dag werken op zee te ervaren en de deugden van de Middellandse zee te proeven.
C'est une occasion unique de vivre les sensations d'une dure journée de pêche et savourer les plaisirs de la Méditerranée.
Maar anders dan in het verleden werd de beperkte verering gewoonlijk pas toegestaan nadat de deugden en wonderen waren besproken en goedgekeurd.
Mais, contrairement à ce qui avait eu lieu auparavant, le culte limité ne fut généralement accordé qu'à la suite d'une discussion et d'une approbation des vertus et des miracles.
Meestal is het concept van"diervoeder efficiency" die wordt aangehaald wanneer mensen verklaren de deugden van trenbolon.
Souvent, il est l'idée de«l'efficacité d'alimentation" qui est souligné quand les gens exposent les mérites de la trenbolone.
De eigenliefde, de soms hevige afgunst ten aanzien van de intellectuele superioriteit of de deugden van de anderen bezorgen hem meer dan eens een gevoelige knauw.
L'amour-propre, la jalousie, parfois violente, qu'il éprouve, de la supériorité intellectuelle ou de la vertu des autres, lui font sentir leurs morsures secrètes.
Het assortiment Hildegarde kruidenthee van Bingen maakt dat u profiteert van de deugden van geneeskrachtige planten met uitstekende smaken!
La gamme des Tisanes Hildegarde de Bingen vous fait bénéficier des vertues des plantes médicinales tout en saveurs gourmandes!
Nu in de Verenigde Staten de deugden van de publieke dienst worden herontdekt, mag Europa op dit punt niet achterblijven.
À un moment où on redécouvre aux États-Unis les vertus du service public, l'Europe ne doit pas saborder les siens.
De deugden die bij zijn waardigheid passen zijn:
Les vertus qui conviennent à sa dignité sont la tolérance,
Ontdek de deugden van de hammam en de traditionele weg naar innerlijke vrede
Inspiré par les traditions orientales, découvrez les vertus du hammam et son chemin traditionnel menant au calme
Maar de deugden we krijgen door eerst te oefenen,
Mais les vertus que nous obtenons en les exerçant d'abord,
Een voorbeeld dat de deugden van op maat gemaakte omgevingen illustreert voor het testen van abstracte theorieën is de digitale lab experiment door Gregory Huber, Seth Hill en Gabriel Lenz(2012).
Gregory Huber, Seth Hill et Gabriel Lenz(2012) illustrent les vertus des environnements sur mesure pour tester les théories abstraites.
Betrouwbaarheid, know-how, efficiënte service- dat zijn de deugden die gedurende al die jaren ons succes verzekerden op de wereldmarkt.
Fiabilité, savoir-faire, service efficace: ce sont les vertus qui nous ont aidées à accroître notre réussite sur le marché mondial au fil des ans.
De club heeft een boekje dat de deugden, Gospel evenementen en meditaties, evenals inspiratie uit het leven van de heiligen die de deugden belichamen omvat geproduceerd.
Le club a produit une brochure qui inclut les vertus, les événements évangéliques et méditations ainsi que les inspirations de la vie des saints qui incarnent les vertus.
Met andere woorden, de deugden van de mens- Goddelijke
En d'autres termes, les vertus de l'homme, théologales
De deugden van de mens zijn de vrucht van de gave van de adel des Hemels.
Les vertus de l'homme sont le fruit de ce don de la noblesse du Ciel.
Zowel in de schoonheden der natuur als in de deugden der mensen tracht de Vorst des Hemels zich te openbaren
Dans les beautés de la nature comme dans les vertus des hommes, le Prince du Ciel cherche à se révéler
Het eerste deel van het programma herneemt de verhandeling van H. Thomas van Aquino over de deugden, in de vorm van een catechese.
La première partie du programme reprend le traité de saint Thomas d'Aquin sur les vertus, sous forme de catéchisme.
de geest van opoffering waren de wonderbaarlijke deugden al opmerkelijk in dit kind.
l'esprit de sacrifice étaient les vertus merveilleuses déjà notables dans cet enfant.
geeft ook om de andere deugden, zoals rechtvaardigheid, trouw,
développe également d'autres vertus comme la justice, la loyauté,
Uitslagen: 173, Tijd: 0.0391

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans