DER PARTIJEN - vertaling in Frans

partie
deel
partij
gedeelte
onderdeel
weg
spel
gedeeltelijk
stuk
kant
vertrokken
des partis
de partij
van de parti
van de partido
van de volkspartij
van de lede
parties
deel
partij
gedeelte
onderdeel
weg
spel
gedeeltelijk
stuk
kant
vertrokken
des par ties

Voorbeelden van het gebruik van Der partijen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Op verzoek werkt elk der Partijen samen met de andere Partijen bij de uitvoering van hun respectieve veiligheidsonderzoeken.
Sur demande, les Parties doivent coopérer avec les autres Parties en vue de l'exécution de leurs procédures d'habilitation de sécurité respectives.
Tevens bracht het de Raad op de hoogte van het resultaat van de 9e Conferentie der Partijen bij het Klimaatverdrag Milaan.
La présidence a informé le Conseil des résultats de la 9ème conférence des parties à la convention sur les changements climatiques Milan.
Partijen kunnen op verzock van een der partijen overleg plegen over mogelijke wijzigingen van deze Overeenkomst,
Les parties pourront se consulter, à la demande de l'une ou l'autre partie, sur les modifications éventuelles à apporter au présent accord,
de jeugd en onervarenheid der communistische partijen leidden tot de ineenstorting van de revolutionaire naoorlogse beweging in het Westen en het Oosten.
l'absence de maturité et l'inexpérience des partis communistes ont conduit à la défaite des mouvements révolutionnaires d'après-guerre en Orient comme en Occident.
De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
Les dispositions de la présente convention collective de travail peuvent être dénoncées par chaque partie moyennant le respect d'un délai de préavis de trois mois,
Indien de overeenkomst tot aanwijzing van een bevoegde rechter slechts is gemaakt ten behoeve van een der partijen, behoudt deze het recht zich te wenden tot elk ander gerecht dat op grond van dit Verdrag bevoegd is.
Si la convention attributive de juridiction n'a été stipulée qu'en faveur de l'une des par ties, celle-ci conserve le droit de saisir tout autre tribunal compétent en vertu de la présente Convention.
Alleen door de politieke processen in de massa's zelf te bestuderen kan men de rol der partijen en leiders begrijpen, welke rol wij allerminst willen negeren.
C'est seulement par l'étude des processus politiques des masses que l'on peut comprendre le rôle des partis et des leaders que nous ne sommes pas le moins du monde enclin à ignorer.
Van bij de aanvang was duidelijk dat Kyoto slechts een eerste stap was- de volgende vergadering van de Conferentie der Partijen bij het protocol( COP 4)
Kyoto n'était qu'une première étape la prochaine réunion des parties au protocole(COP 4)
Nietigverklaring van clausules in een standaardcontract die het mogelijk maken dat een der partijen zich aan haar verplichtingen onttrekt in geval van vervanging van de nationale munt door de euro;
Dans tout contrat type, de clauses permettant à l'une des par ties de se soustraire à ses obligations en cas de substitution de l'euro à la monnaie nationale;
gewone zittingen van de Vergadering der partijen, tenzij de Vergadering der partijen anders besluit.
des sessions ordinaires de la réunion des parties à des intervalles de trois ans au plus, à moins que la réunion n'en décide autrement.
a i het nemen van de nodige maatregelen voor het beleggen van vergaderingen van de Conferentie der partijen en het verlenen van de daarbij behorende diensten.
a i prendre les dispositions nécessaires à la tenue des sessions de la conférence des parties et fournir les services nécessaires à la tenue de ces sessions;
Dit voorstel beoogt met name de uit voering van de wijziging van het Protocol van Montreal waartoe op de negende vergadering van de conferentie der partijen bij dat protocol werd besloten "2' en.
Cette proposition vise notamment à mettre en œuvre l'amendement au protocole de Montréal décidé lors de la neuvième conférence des parties à ce protocole(10), dont la Commission a proposé la conclusion le 26 juillet tab.
het komt ten laste van elk der partijen om het bewijs te leveren van ontvangst door de andere partij.
à charge pour chacune des parties de se réserver la preuve de la réception par l'autre partie.
een aantal internationale processen, en met name dat de hervatting van de zesde vergadering van de Conferentie der Partijen bij het Verdrag inzake klimaatverandering in mei 2001 met succes wordt bekroond.
notamment d'obtenir des résultats positifs lors de la reprise de la sixième conférence des parties à la Convention sur les changements climatiques, en mai 2001.
Het scheidsgerecht kan op verzoek van een der partijen de voorlopige of conservatoire maatregelen nemen die het met betrek king tot het onderwerp van het geschil noodzakelijk acht.
À la demande de l'une ou l'aune partie, le nibunal peut prendre toutes mesures provisoires ou conservatoires qu'il juge nécessaires en ce qui concerne l'objet du litige.
Zij kan door één der ondertekenende partijen worden opgezegd, mits een vooropzeg van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekend schrijven,
Elle pourra être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois,
kan opgezegd worden door één der partijen per aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair comité,
peut être dénoncée par une des parties signataires par lettre recommandée adressée au président de la commission paritaire,
Behalve wanneer één der partijen zich ertegen verzet door een aangetekend schrijven dat minstens drie maanden voor de vervaldag van de overeenkomst ter post is afgegeven,
Sauf lorsqu'une des parties s'y oppose par lettre recommandée déposée à la poste au moins trois mois avant la date d'échéance de la convention,
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door elk der ondertekenende partijen mits een opzegging van zes maanden, gericht per aangetekende brief
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de six mois,
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk der partijen worden opgezegd, mits aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en met respect van een opzegperiode van ten minste zes maanden.
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant une lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et moyennant le respect d'un préavis de six mois.
Uitslagen: 454, Tijd: 0.0797

Der partijen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans