DEZE FEITEN - vertaling in Frans

ces faits
dit feit
deze reden
dit maakt
doet
daardoor
deze omstandigheid
daarmee
ces réalités
ces éléments
ces événements

Voorbeelden van het gebruik van Deze feiten in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Geconfronteerd met deze feiten, hebben diverse actoren uit de natuursteen-
Face à ce constat, différents acteurs du secteur de la pierre
om de bewijzen te onderzoeken op basis waarvan het Gerecht deze feiten heeft vastgesteld.
pour examiner les preuves que le Tribunal a retenues à l'appui de ces faits.
Wanneer de dader van de door het vorige lid strafbaar gestelde feiten weet dat deze feiten concreet gevaar opleveren voor de veiligheid
Lorsque l'auteur des faits incriminés à l'alinéa précédent sait que ces faits constituent un danger concret pour la sécurité
Ze praktijk zelfs kannibalisme en hekserij, Wanneer worden deze feiten echt geïsoleerd,
Ils ont même pratiquent le cannibalisme et la sorcellerie, Lorsque ces faits sont vraiment isolés,
Op grond van deze feiten verlangen de aanhangers van dit standpunt dat ook de inhoud van de arbeid en de arbeidstijd( deeltijdarbeid, nachtarbeid)
Forts de ces constatations, les défenseurs de cette approche demandent que le contenu et la durée du travail(travail à temps partiel,
De lidstaten nemen de nodige maatregelen, opdat rechtspersonen voor de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten aansprakelijk kunnen worden gesteld wanneer deze feiten voor rekening van deze rechtspersonen zijn gepleegd door iemand die individueel dan wel als lid van een orgaan van de betrokken rechtspersoon handelt, en die.
Les Etats membres prennent les mesures nécessaires pour que les personnes morales puissent être tenues pour responsables des infractions pénales visées aux articles 2 et 3 lorsque ces infractions sont commises pour leur compte par toute personne, agissant soit individuellement, soit en tant que membre d'un organe de la personne morale en cause et qui détient.
hij dit wil agenderen op de eerstvolgende VN-Veiligheidsraad aangezien deze feiten reeds meer dan twee jaar duren
cela fait déjà plus de deux ans que ces faits sont perpétrés
Deze feiten waren voor de Commissie van de Europese Gemeenschappen aanleiding,
Ces constatations ont amené la Commission des Communautés européennes,
ook Het heeft uitgesproken over deze feiten, en het publiekelijk heeft gemeld dat de RAE is verkeerd zowel in de definitie
aussi Il a donné son avis sur ces faits, et il a été publiquement signalé qui le RAE est mal tant dans sa définition
brengt de minister van Justitie het Internationaal Strafhof op de hoogte van deze feiten.».
le ministre de la Justice informe la Cour pénale internationale de ces faits.».
vrijwillige of gerechtelijke verkoop, sluiting in het kader van een sociaal-economische herstructureringsoperatie met tewerkstellingsafbouw tot gevolg, als deze feiten zich voordoen binnen 5 jaar na het beëindigen van de ecologie-investeringen;
la fermeture dans le cadre d'une opération de restructuration socio-économique avec perte d'emplois, si ces faits se présentent dans les 5 ans après la fin de ces investissements écologiques;
de procedure diewordt ingeleid in geval van concurrentiebeperkende praktijken, kunnen deze feiten niet worden beschouwd als strijdig met artikel 6 van genoemde wet, noch bijgevolg met artikel 86 van het EG-Verdrag.
leur contrôle est incompatible avec la procédure engagée en cas de pratiques anticoncurrentielles, ces faits ne peuvent être considérés comme contraires à l'article 6 de la LDC ni, par conséquent, à l'article 86.
zal de verkoop onmiddellijk van rechtswege ontbonden worden vanaf de onvoorziene komst van eender welke van deze feiten, tenzij wij de koper kennis geven van onze beslissing om de verkoop te behouden.
la vente sera immédiatement résolue de plein droit dès la survenance de l'un quelconque de ces faits, à moins que nous ne notifions à l'acheteur notre décision de maintenir la vente.
Op deze feiten, mijnheer de Voorzitter, heb ik in mijn gelijkluidende initiatiefverslag reeds in 1996 gewezen,
Autant de constats, Monsieur le Président, que j'avais d'ores et déjà épinglés en
u zich ervan bewust bent dat in een lidstaat deze feiten hebben geleid tot verminderde geloofwaardigheid van de Europese Commissie als hoedster van het gemeenschappelijk belang.
dans un État membre, à la suite de ces événements, la Commission européenne a perdu de sa crédibilité en tant que gardienne de l'intérêt communautaire.
Tamás Deutsch geen enkel aandeel had in het ontstaan of in de bekendmaking van deze feiten; hij is dus op geen enkele manier betrokken bij het proces waarin bepaald wordt of deze feiten waar zijn of niet.
M. Deutsch n'a été impliqué en aucune façon dans la publication de ces faits ou dans leur provenance, il n'a donc rien à voir avec la vérification de ces faits pour savoir s'ils sont véridiques ou erronés.
andere lidstaat is berecht, dient iedere periode van vrijheidsbeneming die wegens deze feiten in laatstgenoemde lidstaat werd ondergaan, op de eventueel opgelegde straf of maatregel in mindering te worden gebracht.
toute période de privation de liberté subie dans ce dernier Etat en raison de ces faits doit être déduite de la sanction qui sera éventuellement prononcée.
de niet-naleving van de openbare hygiëne, al deze feiten moeten in principe worden voorkomen
le non-respect de la salubrité publique, tous ces faits perturbateurs doivent en principe être prévenus
Niet alleen deze feiten, ook de aanstaande uitbreidingen van de Unie maken een modernisering van de Commissie zeer wenselijk,
Ces réalités, ainsi que l'approche d'élargissements futurs, recommandent tous vivement la modernisation de la Commission pour que cette institution essentielle puisse remplir
heeft een advocaat toe te passen voor de subsidie benoemd, elk van deze feiten moeten worden bewezen door de inschrijvingsprocedure voor de relevante documenten.
a nommé un avocat pour demander la subvention, aucun de ces faits doivent être établis par appel d'offres les documents pertinents.
Uitslagen: 186, Tijd: 0.069

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans