DIT DEDEN - vertaling in Frans

a fait ça
ont fait cela

Voorbeelden van het gebruik van Dit deden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik was vrij jong toen we dit deden.
J'étais un peu jeune quand on faisait ça.
ze had gewild dat we dit deden.
Elle aurait voulu qu'on le fasse.
Laten we gewoon zeggen dat we dit deden, oké?
Disons qu'on a fait ça?
Ik snap niet hoe ze dit deden.
Je ne sais pas comment ils ont fait.
Vind de mannen die dit deden en breng ze bij me.
Trouvez les hommes qui ont fait ça et amenez-les-moi.
Als je moeder er nog was zou ze ook willen dat we dit deden.
Si ta mère était là, elle voudrait qu'on le fasse.
Wij eisen dit met dezelfde klem als wij dit deden voor Kosovo.
Nous exigeons cela avec la même force que nous l'avons fait pour le Kosovo.
De twee ongewapende mannen die dit deden ze waren geen amateurs, Yves.
Les deux hommes dásarmés qui ont fait ça. Ne sont pas des amateurs, Yves.
De mensen die dit deden… ik dacht eerst dat ze vissers
Ces gens qui ont fait ça-- au début,
Bevriezen pensioenuitkeringen was de grootste concessie de laatste keer dat we dit deden.
Gelé le bénéfices des pensions de retraite a été la plus grosse concession La dernière fois qu'on a fait ça.
Ik moet de mensen vinden die dit deden. De mensen die Jane getatoeëerd hebben.
J'ai besoin de trouver ceux qui ont fait ça, ceux qui ont tatoués Jane.
verbijstering- niet waarom familieleden dit deden.
stupéfaction- pas sur la raison pour laquelle les parents ont fait cela.
De mensen vinden die dit deden.
de trouver les gens qui ont fait ça.
ik denk dat de bijen dit deden.
ce sont les abeilles qui ont fait ça.
Terwijl we dit deden, vergaten velen van ons op te merken dat het landschap om ons heen verzachtte.
Si nous avons fait cela, beaucoup d'entre nous ont oublié de noter que le paysage qui nous entoure a été adouci.
De laatste keer dat we dit deden, was je laveloos en naakt, met idioot veel Mardi Gras kralensnoeren.
La dernière fois que l'on a fait ça, tu t'étais évanoui entièrement nu à l'exception d'un horrible tas de colliers de perle de Mardi Gras.
De laatste keer dat ze dit deden, was twee jaar voor de huidige financiële melt-down.
La dernière fois qu'ils l'ont fait, c'était deux ans avant la crise financière actuelle.
We zijn heel blij dat ze dit deden want het werkt heel goed tegen de krampjes!
Nous sommes très heureux qu'ils l'aient fait parce que ça marche très bien contre les crampes!
Dit deden ze dus, allemaal, en toen ze dit deden, zie je, wat is het resultaat?
Ils ont tous fait cela, et lorsqu'ils l'ont fait, regardez, quel est le résultat?
Dit deden de Duitsers om de bevolking te doen geloven,
Les Allemands le faisaient pour faire croire à la population
Uitslagen: 65, Tijd: 0.0435

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans