toegeven daterkennen dattoe te geven dattoestaan dataannemen datbekennen dataccepteren dataanvaarden datinzien datzeggen dat
consciente qu
ervan bewust datweet datbeseffen dater zich van bewust datrekening mee datervan op de hoogte datop de hoogte datbegrijp datin het besef dat
Voorbeelden van het gebruik van
Erkent dat
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Financial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Het erkent dat het meestal niet zenuwachtig in de uitleg krijgt,
Il reconnaît qu'il ne reçoit pas habituellement nerveux dans les explications,
De Commissie erkent dat het ook nodig kan zijn om passagiers die van andere vervoerwijzen gebruik maken te beschermen.
La Commission admet qu'il peut également s'avérer nécessaire de protéger les usagers des autres modes de transport.
Ngbanda erkent dat hij in contact staat met Bemba in Kinshasa
Ngbanda reconnaît qu'il est en contact avec Bemba à Kinshasa
De Commissie erkent dat het voor de lidstaten soms moeilijk kan zijn de in dit voorstel vastgestelde termijnen in acht te nemen.
La Commission admet qu'il pourra parfois s'avérer difficile pour les États membres de respecter les délais fixés dans la présente proposition.
Kong Xianghong, vice-voorzitter van Acftu -Guangdong, erkent dat ze moeite hebben om de belangen van de twintig miljoen migranten in de provincie te verdedigen.
Kong Xianghong, vice-directeur de l'Acftu -Guangdong, reconnaît qu'ils ont des difficultés à défendre les droits des vingts millions d'immigrés dans la province.
Het comité erkent dat de deugdelijkheid uit gezondheidsoogpunt van doorstraalde levensmiddelen alleen kan worden gegarandeerd
Le Comité admet qu'il existe un certain nombre de conditions méthodologiques et technologiques qui doivent être satisfaites
AHEC erkent dat geen enkel hardhoutbedrijf of vereniging alleen haar producten wereldwijd intensief kan promoten.
L'AHEC reconnaît qu'aucune entreprise ou association de bois de feuillus ne peut promouvoir seule ses produits de façon intensive dans le monde entier.
De ECB erkent dat het in het belang van de Gemeenschap zou zijn onderhandelingen te beginnen over een monetaire overeenkomst met Andorra.
La BCE admet qu'il serait dans l'intérêt de la Communauté d'ouvrir des négociations relatives à un accord monétaire avec l'Andorre.
Iedereen erkent dat er problemen zijn met de Ierse Box
Tout le monde reconnaît qu'il y a un problème dans l'Irish Box
De Commissie erkent dat de mensen het communautaire rechtskader als buitengewoon ingewikkeld
La Commission admet qu'aux yeux des acteurs, le cadre juridique
Een ieder erkent dat het de plicht is van een regering, zijn volk zo nauw mogelijk
Chacun reconnaît qu'un gouvernement a l'obligation d'associer le peuple de son pays aussi étroitement
Voor elk redelijk man komt er een moment… dat hij z'n trots verbijt en erkent dat hij een fout heeft gemaakt.
Vient un moment où un homme raisonnable ravale son orgueil… ARAIGNÉES SAUTEUSES et admet qu'il a fait une grave erreur.
Bovendien, zelfs als Andrey Belozerov vermeld is er massale belangstelling van de markt, Hij erkent dat er toch hindernissen uit te werken.
De plus, même Andrey Belozerov a déclaré qu'il ya intérêt massif du marché, il reconnaît qu'il ya néanmoins des obstacles à travailler sur.
Partij van nieuws- NAVO erkent dat een‘ cyber-aanval' Het kan leiden tot een militaire reactie.
Lot de nouvelles- L'OTAN admet qu'un‘ cyber-attaque'Il peut déclencher une riposte militaire.
rabbijn Tabick erkent dat je uitdagingen tegenkomt bij de uitvoering ervan.
Rabbi Tabick reconnaît qu'il y a des difficultés à son exécution.
NAVO erkent dat een‘ cyber-aanval' Het kan leiden tot een militaire reactie- ElMundo.
L'OTAN admet qu'un‘ cyber-attaque'Il peut déclencher une riposte militaire- ElMundo.
Zijn goddelijke instructies als haar leven en ziel en erkent dat het in.
sa vie et son âme et reconnaît qu'il dépend pleinement et en tout point de Sa miséricorde.
de Commissie zelf erkent dat sommige bestanden in goede staat verkeren.
surtout parce que la Commission elle-même reconnaît qu'il existe des stocks en bon état.
Ik wil dat de Commissie erkent dat dit een noodzakelijke vorm van sociale dienstverlening is,
Je voudrais que la Commission admette qu'il s'agit d'un service social nécessaire.
Het Comité erkent dat het Commissiebeleid inzake het MKB er vooral op is gericht, bestaande bedrijven te helpen bij de versterking van hun concurrentiepositie op de wereldmarkt.
Le Comité reconnait que l'idée maîtresse de l'action de la Commission concernant les PME est d'aider les entreprises existantes à améliorer leur compétitivité sur le marché international.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文