GEKAPT - vertaling in Frans

coupé
snijden
knippen
trimmen
cutting
trim
afhakken
doorsnijden
afsluiten
doorknippen
uitschakelen
abattus
neerschieten
neerhalen
schieten
doodschieten
slachten
doden
afmaken
neer
vermoorden
omhakken
récolté
oogsten
verzamelen
plukken
ophalen
inzamelen
krijgen
in te zamelen
opstrijken
issus d'une récolte
déboisés
ontbossen
coupés
snijden
knippen
trimmen
cutting
trim
afhakken
doorsnijden
afsluiten
doorknippen
uitschakelen
abattu
neerschieten
neerhalen
schieten
doodschieten
slachten
doden
afmaken
neer
vermoorden
omhakken
couper
snijden
knippen
trimmen
cutting
trim
afhakken
doorsnijden
afsluiten
doorknippen
uitschakelen
coupée
snijden
knippen
trimmen
cutting
trim
afhakken
doorsnijden
afsluiten
doorknippen
uitschakelen
abattues
neerschieten
neerhalen
schieten
doodschieten
slachten
doden
afmaken
neer
vermoorden
omhakken

Voorbeelden van het gebruik van Gekapt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik was er echt niet mee gekapt als dat alles was.
J'aurais pas arrêté si c'était juste ça.
Mario heeft me gekapt, verjongd.
Alors Mario… m'a coiffée, rajeunie.
Ik zie de mooie mevrouw Marquiset nog zo voor me. Altijd netjes gekapt.
Je revoie la belle Mme Marquiset derrière sa caisse, toujours si bien coiffée.
Jij wint. Ik ben ermee gekapt.
T'as gagné, j'ai laissé tomber.
In New York is iedereen zo gekapt.
A New York, ils ont tous cette coupe-là.
Opmerking: Deze zonnewijzer is gekapt in Mergel.
Remarque: Ce cadran a été taillé à Mergel.
Het bos was bijna volledig gekapt.
Cette forêt a été quasi totalement rasée.
Op de steile hellingen worden grote bomen in hoog tempo gekapt.
Sur ces pentes abruptes, de gros arbres sont abattus à un rythme soutenu.
Ik dacht dat je gekapt was.
Je croyais que tu avais abandonné.
Raad wat er gebeurde nadat ik die dame had gekapt.
Essaie d'imaginer ce qui s'est passé… après que j'ai coiffé cette dame.
Er is één vrouw in Frankrijk die ik nooit heb gekapt, de mijne.
La seule femme en France que je n'ai pas coiffée: la mienne.
zorgvuldig opgemaakt en gekapt.
maquillée et coiffée soigneusement.
Waarom ben je ermee gekapt?
Qu'est-ce qui t'a fait arrêter?
Het hele bos was gekapt, pas gekapt. En tijdens een veiling kocht ik daar heel veel hout.
Tout le bois était coupé, fraîchement coupé, et à une vente aux enchères, J'ai acheté beaucoup de bois là-bas.
Alle bomen werden gekapt en een heleboel strenge nieuwe regels hen ontmoette in plaats van een mooi vreedzaam land.
Tous les arbres ont été abattus et beaucoup de nouvelles règles strictes à leur rencontre au lieu d'un beau pays pacifique.
Bijl Nageli gekapt ongeveer een diepte van 2 cm tot het ontstaan van scheuren te voorkomen.
Axe goujons coupé approximativement à une profondeur de 2 cm pour éviter l'apparition de fissures.
Wanneer mogen bomen gekapt worden, wanneer en hoe wordt er gekweekt en wanneer wordt er aangeplant?
Quand les arbres peuvent-ils être abattus, quand et comment sont-ils cultivés et quand sont-ils plantés?
Er wordt in de dorpen veel hout gekapt, zowel voor de huizen als voor het koken.
Beaucoup de bois est coupé dans les villages, à la fois pour construire les maisons et pour cuisiner.
het hout legaal gekapt werd en afkomstig is uit een goed en duurzaam beheerd bos.
le bois a été récolté légalement et provient d'une forêt gérée durablement.
De ene helft van de stomp gekapt of gravures, en de tweede is de ondersteuning voor de rug.
Une moitié du moignon coupé ou de gravures, et le second est un soutien pour le dos.
Uitslagen: 159, Tijd: 0.0599

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans