GRIJPT - vertaling in Frans

saisit
invoeren
grijpen
in te voeren
voer
typen
zaak aanhangig maken
zaak
pakken
wenden
zaak voorleggen
attrape
vangen
pakken
vang
grijpen
krijgen
betrappen
oplopen
vastpakken
prend
nemen
duren
pakken
halen
treffen
krijgen
overnemen
rekening
even
intervient
ingrijpen
in te grijpen
optreden
tussenkomen
plaatsvinden
op te treden
interveniëren
tussen te komen
gebeuren
geschieden
s'empare
saisissez
invoeren
grijpen
in te voeren
voer
typen
zaak aanhangig maken
zaak
pakken
wenden
zaak voorleggen
attrapes
vangen
pakken
vang
grijpen
krijgen
betrappen
oplopen
vastpakken
attraper
vangen
pakken
vang
grijpen
krijgen
betrappen
oplopen
vastpakken
saisir
invoeren
grijpen
in te voeren
voer
typen
zaak aanhangig maken
zaak
pakken
wenden
zaak voorleggen
saisira
invoeren
grijpen
in te voeren
voer
typen
zaak aanhangig maken
zaak
pakken
wenden
zaak voorleggen

Voorbeelden van het gebruik van Grijpt in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het grijpt je hier en het grijpt je daar.
Ça vous touche ici et là.
Dan grijpt deze man me.
D'un coup, un homme m'attrape.
Het kwaad grijpt ons op de momenten dat we het het minst verwachten.
Le mal nous attaque quand on s'y attend le moins.
Je grijpt te hard vast.
Tu serres trop fort.
Een woedende menigte grijpt de steenezel en hij wordt naar het politiebureau gebracht.
Mais la foule l'arrache à la garde et l'amène place de Grève.
Technologie grijpt panelen aan voor-
Technology engage des panneaux sur le devant
Liszt grijpt terug naar de dodendans.
Liszt, quant à lui, en revient à la danse macabre.
Zij grijpt de vormentaal van de in 2006 ingevoerde nieuwe intercoms van Siedle.
Elle reprend l'expression formelle des nouveaux combinés intérieurs de Siedle lancés en 2006.
Hij grijpt haar.
Il l'enlève.
Je grijpt naarje hart.
Vous étreignez votre coeur d'angoisse.
De man grijpt de advocaat en neemt hem mee naar zijn eigen kantoor?
Ce type se saisit de l'avocat, l'emmène à son bureau?
Bedankt, professor Whitman. En ik hoop dat u een meer eigentijdse film grijpt.
Merci, Prof Whitman, et vous, profitez de films plus récents.
Zie je, hij grijpt.
Vous voyez? II se tient.
Als het gaat om bekende videobestandsindelingen, grijpt MP4 de eerste plaats.
En ce qui concerne les formats de fichiers vidéo familiers, MP4 occupe la première place.
Een dikzak in een vreselijk pak grijpt hem en zegt.
Il y a ce gros type en costard qui l'attrape et qui lui dit.
Als motor voor dat langetermijndenken grijpt Baeten terug naar innovatie.
Et Xavier Baeten de rebondir sur l'innovation pour définir le moteur de cette pensée à long terme.
Ze grijpt met iedere hand een levensbloem uit de kas van God
Elle saisit dans chaque main une fleur de vie de la serre de Dieu
Hij grijpt de ijzeren staven
Il attrape les barreaux de fer les tirant
Een onrust grijpt hen aan en zij stellen zich vragen met een mengeling van hoop
Une inquiétude les saisit et ils s'interrogent avec un mélange d'espoir
Hij grijpt naar de telefoon- net zoals FOXO beroep doet op het DNA-
Il attrape le téléphone, tout comme FOXO attrape l'ADN,
Uitslagen: 226, Tijd: 0.0725

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans