HET DOCUMENT DAT - vertaling in Frans

document que
document dat
pagina die
papier dat
tekst die
krant dat
stuk dat
materiaal dat
document qu
document dat
pagina die
papier dat
tekst die
krant dat
stuk dat
materiaal dat

Voorbeelden van het gebruik van Het document dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het document dat richting geeft aan onze acties dient ook te worden aangepast aan de nieuwe Europese en internationale situatie.
Le texte qui nous guide dans notre action doit également s'adapter à la nouvelle donne européenne et internationale.
Ik wil de heer Kuckelkorn nogmaals gelukwensen en beveel het document dat hij heeft opgesteld bij de Commissie aan.
Je voudrais une fois de plus féliciter M. Kuckelkorn et recommander le document qu'il a rédigé à l'adresse de la Commission.
De beslissing ter voorbereiding waarvan het document dat de informatie bevat, werd opgesteld.
Ou la décision en vue de la préparation de laquelle le document contenant les informations a été établi.
Het document dat ons door de Commissie werd voorgelegd geeft een uitstekend overzicht van de ondernomen acties
Le document qui nous a été soumis par la Commission donne un excellent aperçu des actions entreprises
Na afloop van het debat hecht het bureau zijn goedkeuring aan de inhoud van het document dat aan de leden is voorgelegd.
À l'issue du débat, le Bureau marque son accord avec le contenu du document qui lui a été soumis.
Het EESC heeft de studie niet kunnen inzien, maar prijst de Commissie voor de kwaliteit van het document dat zij daaruit heeft weten te distilleren.
Le CESE n'a pas eu l'occasion de consulter cette étude, mais il se doit de rendre hommage à la Commission pour la qualité du document qui en a découlé.
Ook deze kwestie komt aan de orde in het document dat wij vandaag in stemming brengen.
Cette question est également soulevée dans le document sur lequel nous allons nous prononcer aujourd'hui.
het echt nodig is het document dat u ook op het scherm kunt lezen, moet afdrukken.2.
vous avez vraiment besoin d'imprimer ce document que vous pouvez lire à l'écran.2.
Virussen zoals Macro's kunnen ernstig beschadigen lees/ schrijf rechten van het document dat leidt tot ontoegankelijkheid van DOC-bestand.
Virus comme macros peuvent gravement endommager des autorisations de lecture/ écriture du document qui conduit à l'inaccessibilité du fichier DOC.
Een gedeeltelijk antwoord hebt u reeds voor u liggen in het document dat de premier van Portugal twee dagen geleden heeft bekendgemaakt.
vous avez déjà une partie de la réponse dans le document que le Premier ministre portugais a annoncé il y a deux jours.
Klik nu in het hoofdscherm op de bladertoets en selecteer het document dat moet worden gerepareerd.
Maintenant, dans l'écran principal, cliquez sur le bouton Parcourir et sélectionnez le document qui doit être réparé.
het vervangingsuittreksel komen dezelfde gegevens en vermeldingen voor als op het document dat zij vervangen.
l'extrait de remplacement comporte les indications et les mentions figurant sur le document qu'il remplace.
mijnheer Herman, voor het waardevolle document dat u ons hebt voorgelegd
pour le précieux document que vous nous avez présenté
Stap 1: Selecteer een deel van het document dat u alle opmaak wilt verwijderen of druk op snelkoppelingen CTRL + A om het hele document te selecteren als u de opmaak van het gehele document wilt verwijderen.
Étape 1: Sélectionnez une partie du document que vous souhaitez supprimer tout le formatage ou appuyez sur les raccourcis CTRL+ A pour sélectionner le document entier si vous devez supprimer le formatage du document entier.
De aanvraag tot erkenning als inschakelingsonderneming zoals bepaald in artikel 5 van de ordonnantie wordt ingediend bij het Bestuur door middel van het document dat door haar ter beschikking gesteld wordt.
La demande d'agrément en qualité d'entreprise d'insertion visée à l'article 5 de l'ordonnance est introduite auprès de l'Administration au moyen du document qu'elle met à disposition.
Controleer altijd de vervaldatum van het document dat u gaat gebruiken om te reizen
Vérifiez toujours la date d'expiration du document que vous utiliserez pour voyager
wil ik ieders aandacht vragen voor het feit dat het document dat we voor ons hebben laat zien dat er een aantal zaken ernstig mis zijn in het systeem voor overheidsopdrachten.
je voudrais attirer l'attention de chacun sur le fait que le document que nous avons devant nous révèle des irrégularités graves dans le système de gestion des marchés publics.
Hiertoe heeft de Raad het document dat krachtens artikel 16,
A cet effet, le Conseil a modifié le document qui, en vertu de l'article 16,
Het document dat u vandaag ontvangt, bevat alle nodige informatie om u in staat te stellen actief deel te nemen aan de discussie die de toekomst van de Unie, en dus uw toekomst, zal bepalen.
Le document qui vous est remis aujourd'hui a pour but de permettre de disposer de tous les ïlïments d'information nïcessaires ë votre participation active aux dïbats qui dïtermineront le futur de l'Union, donc votre avenir.
Ik hoop dat het document dat de Commissie begin volgend jaar zal voorleggen, een stimulans zal kunnen zijn voor de stuwende krachten in dit proces om de klimaatveranderingen te kunnen tegengaan.
J'espère que les documents que nous présenterons au nom de la Commission au début de l'année prochaine permettront d'obtenir cette force motrice dans l'ensemble du travail pour lutter contre les changements climatiques.
Uitslagen: 115, Tijd: 0.0507

Het document dat in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans