HET IS NIET ONZE - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Het is niet onze in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dat geld willen wij niet, want het is niet onze opdracht.
Mais nous ne voulons pas de cet argent car la déradicalisation n'est pas notre travail.
Hij en de jongens bepalen en het is niet onze plaats vragen te stellen!
Lui et les garçons subviennent à nos besoins, et ce n'est pas notre rôle de poser des questions!
Het is niet onze bedoeling zelf een militie te worden,
Ce n'est pas notre objectif de devenir nous-même une milice,
Als we vandaag meer samenwerken, kan dat morgen tot een betere wereld leiden, en het is niet onze bedoeling om die ambitieuze doelstelling los te laten.
Une coordination accrue aujourd'hui peut générer un monde meilleur demain et nous n'avons pas l'intention de nous détourner de cet objectif ambitieux.
Het is niet onze zaak om hier te komen,
Ce n'est pas notre métier de venir ici,
Het is niet onze bedoeling om alles rond Wivine te centraliseren, integendeel.
Ce n'est pas notre intention de centraliser tout autour de Wivine, bien au contraire.
Het is niet onze baan die beslist welke moordenaars we leuk vinden en welke niet..
Ce n'est pas notre travail de décider quels meurtres on préfère ou pas.
Het is niet onze schuld dat jij en die junkie er laten bij gekomen zijn wij zijn allemaal al eeuwenlang vrienden.
Ce n'est pas notre faute si vous et ce drogué nous ont rejoint plus tard nous avons tous été des amis pendant des années.
Het is niet onze schuld dat de idioot die ze maakt, niet weet wat ze waard zijn..
Ce n'est pas notre faute si l'idiote qui fait les cupcakes ne connait pas leur valeur.
Niet boos worden. Het is niet onze schuld dat je zo geboren bent..
Ne te mets pas en colère, E. Ce n'est pas notre faute si tu n'as pas le gène de la baise gratuite.
Wij zijn in andermans rechtszaal en het is niet onze zaak.
On est dans le palais de justice de quelqu'un d'autre, et ce n'est pas notre affaire.
Maar nu ben ik het heel zeker, en het is niet onze laatste avond.
Mais maintenant j'en suis absolument sûre, et ce n'est pas notre dernière soirée.
Het is niet onze taak om te zeggen wat bedienings- mensen wel
Ce n'est pas à nous qu'il appartient de dire ce que les opérateurs doivent,
Het is niet onze zaak om God te vragen om ons onze benodigdheden te geven.
Ce n'est pas à nous de demander à Dieu de nous donner nos nécessités.
Het is niet onze oude bank met vlekken en gaten,
C'est pas notre vieille croûte tachée avec les ressorts qui sortent,
Het is niet onze wens of onze doelstelling om dat besluit te beoordelen,
Ce n'est pas notre désir ou notre objectif de juger la décision,
Het is niet onze intentie om toe te kijken bij de vernietiging van Planeet Aarde, noch de intentie van
Nous n'avons pas l'intention de rester là à regarder la destruction de la planète Terre,
Het is niet onze manier erop uit te zijn jullie te schokken
Ce n'est pas notre façon de faire, de tenter de vous choquer
Wij zijn gedwongen de axiomatische methode van de heer Dühring nauwgezet toe te passen en het is niet onze schuld, wanneer wij ons daarbij steeds op het gebied der zuivere kinderachtigheid bewegen.
Nous sommes obligés d'appliquer en conscience la méthode axiomatique de M. Dühring et ce n'est pas notre faute si, de ce fait, nous évoluons continuellement dans le domaine de la puérilité pure.
Natuurlijk lopen we daarmee vooruit op de wetgeving over chemie die nog gaat komen, maar het is niet onze schuld dat de Commissie zo lang gewacht heeft met het op tafel leggen van die wetgeving.
Bien sûr, nous devançons ainsi la législation sur les produits chimiques, qui doit encore venir, mais ce n'est pas notre faute si la Commission a attendu si longtemps pour présenter cette législation.
Uitslagen: 75, Tijd: 0.0626

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans