HET UITSPREKEN - vertaling in Frans

prononcer
uitspreken
uit te spreken
zeggen
uitspraak
prononcé
uitspreken
uit te spreken
zeggen
uitspraak
exprimant
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
exprimer
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
prononçant
uitspreken
uit te spreken
zeggen
uitspraak

Voorbeelden van het gebruik van Het uitspreken in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Noodgedwongen dient men zich te beperken, teneinde de zittingstijd doelmatig te gebruiken, tot het uitspreken van het beschikkende gedeelte
Il faut nécessairement se limiter, si l'on veut utiliser efficacement le temps de séance, au prononcé du dispositif en audience publique
Voorzitter, ik sluit af met het uitspreken van de wens en het pleidooi dat uw Parlement alle genoemde elementen zal willen betrekken bij de belangrijke afwegingen waarvoor het in dit dossier staat.
Monsieur le Président, j'en termine en exprimant le souhait et le voeu que votre Parlement implique tous les éléments cités dans ses considérations à propos de ce dossier.
van betrokkene wordt gelegd, wordt er evenwel slechts één tuchtprocedure ingesteld die aanleiding kan geven tot het uitspreken van één tuchtstraf.
il n'est toutefois entamé qu'une seule procédure disciplinaire qui peut donner lieu au prononcé d'une seule peine disciplinaire.
De Tsjechische Minister van Transport besluit de brief met het uitspreken van de hoop dat ook andere potentiële thema's die in aanmerking komen voor een verkennend advies van het Europees Economisch
Le ministre tchèque des transports termine sa lettre en exprimant l'espoir que d'autres thèmes potentiels donnent également lieu, dans un avenir proche, à l'élaboration d'un
richtsnoeren voor de strafoplegging" op Europees niveau, d.w.z. basisbeginselen voor het uitspreken van straffen,?
des principes de base pour le prononcé des peines, en respectant toujours la marge d'appréciation des juges?
De rol van de raad van bestuur bestaat voornamelijk uit het zich uitspreken over de belangrijke strategische oriënteringen van het Instituut
Le rôle du conseil d'administration est essentiellement de se prononcer sur les grandes orientations stratégiques de l'Institut
met de hulp van zijn wiskundige vriend Marcel Grossman, met het uitspreken van zijn werk in termen van de tensor calculus van Tullio Levi-Civita
avec l'aide de son ami mathématicien Marcel Grossmann, en exprimant son travail en termes de calcul tenseur de Tullio Levi-Civita
mevrouw de Voorzitter en mijnheer de commissaris, dat het Nederlandse voorzitterschap in zijn hemd werd gezet na het uitspreken van een gezamenlijke speech uit naam van de vijftien.
la présidence néerlandaise ait été tournée en ridicule à l'issue d'un discours prononcé au nom des Quinze.
moet het zich uitspreken over een algemene norm en niet over het
doit s'exprimer au sujet d'une norme générale
Het zich uitspreken op verzoek van de belanghebbende natuurlijke of rechtspersoon of op eigen initiatief, over het vertrouwelijk
À la demande de personnes physiques ou morales intéressées ou de leur propre initiative, de se prononcer sur le caractère confidentiel des données fournies au Service de la concurrence
de bisschoppen vrij dienen te zijn in het uitspreken van hun oordeel, met andere woorden,
les évêques soient libres d'exprimer leur propre opinion:
Ik twijfelde aan mijn uitspraak dus heb ik het opgenomen terwijl ze me vertelden hoe ik het moest uitspreken, maar ik weet niet wat onze Japanse fans ervan dachten.
Je n'étais pas trop sûr de ma prononciation alors je l'ai enregistré tout en apprenant comment prononcer, mais je ne sais pas ce que les fans en pensent.
Cortana is bedreven in het uitspreken van het goed.
Cortana est compétent dans les prononcer correctement.
bemerkten de apostelen al zeer spoedig dat hun Meester de praktijk van het uitspreken van vaste en formele gebeden niet geheel goedkeurde.
les apôtres perçurent très tôt que leur Maitre n'approuvait pas entièrement la pratique de prononcer des prières immuables et officielles.
bemerkten de apostelen al zeer spoedig dat hun Meester de praktijk van het uitspreken van vaste en formele gebeden niet geheel goedkeurde.
les apôtres perçurent très tôt que Jésus n'approuvait pas entièrement la pratique de prononcer des prières immuables et officielles.
Tot slot, mijnheer de Voorzitter, zou ik willen afronden met het uitspreken van steun aan het institutionele hervormingsproces, in de hoop dat daardoor de mogelijkheid wordt gecreëerd meer rekening te houden met de ontwikkelingslanden bij het besluitvormingsproces in de WTO.
Enfin, Monsieur le Président, je termine en disant que nous soutenons la réforme institutionnelle qui donne la possibilité aux pays en voie de développement d'être pris en considération dans le processus de décision de l'OMC.
Medlock in een ruwe, goedmoedige manier, het uitspreken van zijn woorden in een vreemde brede mode die Mary bleek daarna was Yorkshire.
débonnaire façon, prononçant sa mots d'une façon étrange larges que Marie a été découvert par la suite le Yorkshire.
De overheid die bevoegd is voor het uitspreken van de tuchtstraf roept,
L'autorité compétente pour prononcer la peine disciplinaire convoque,
De overheid die bevoegd is voor het uitspreken van de tuchtstraf roept,
L'autorité compétente pour prononcer la peine disciplinaire convoque,
De overheid die bevoegd is voor het uitspreken van de tuchtstraf roept,
L'autorité compétente pour prononcer la peine disciplinaire convoque,
Uitslagen: 67, Tijd: 0.064

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans