IK WEET HOE DAT - vertaling in Frans

je sais ce que
je sais comment ça
je sais comment cela

Voorbeelden van het gebruik van Ik weet hoe dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ik weet hoe dat is.
Je sais à quoi ça ressemble.
Ja, ik weet hoe dat gaat.
Ouais, je sais comment c'est.
Geloof me, ik weet hoe dat klinkt.
Croyez moi, je sais ce que c'est.
Ik weet hoe dat is. Geloof me.
Je sais ce que ça fait, croyez-moi.
Ik weet hoe dat gaat.
Je sais ce qui se passe.
En ik weet hoe dat is.
Et crois-moi, je sais ce que c'est.
En ik weet hoe dat eruit ziet.
Et je sais à quoi ça ressemble.
Ik weet hoe dat is gebeurd.
Je sais comment c'est arrivé.
Denk je niet dat ik weet hoe dat voelt?
Tu crois que j'ignore comment c'est?
Want ik ben de laatste van mijn soort en ik weet hoe dat voelt.
Car je suis le dernier de mon espèce et je sais combien cela pèse.
Want ik ben ook wel eens bij Oma geroepen en ik weet hoe dat is.
J'ai déjà été seul avec grand-mère et je sais comment c'est.
En ik weet hoe dat is en ik zou nu beter moeten weten..
Et… je sais ce que c'est et… on ne m'y reprendra plus.
Ik weet hoe dat is… om altijd een gevoel van onvrede te hebben,
Je sais ce que c'est… de toujours sentir l'insatisfaction vous ronger,
Ik weet hoe dat klinkt, maar ik sta hier in een lastige positie.
Je sais ce que tu penses, mais je suis dans une situation délicate.
Het voelt alsof ik net geraakt ben in mijn gezicht met een 2x4… en ja, ik weet hoe dat voelt.
J'ai l'impression d'avoir été frappée à la tête avec une planche-- et oui, je sais ce que ca fait.
Ik weet hoe dat klinkt, Maar ik heb wel geholpen met je vrijlating.
Je sais de quoi ça a l'air, mais j'ai aidé à te faire libérer.
Ik ben opgevoed door een veeleisende vader, en… ik weet hoe dat is. Om iemands goedkeuring te wensen.
J'ai été élevée par un père exigeant et je sais ce que c'est que de vouloir l'approbation de quelqu'un.
Dit was het werk, Jules. Echt. Ik weet hoe dat klinkt.
Jules, c'était… écoute, je sais de quoi ça a l'air.
Ik wist hoe dat zou gaan eindigen.
Je savais comment cette histoire allait se terminer.
Ondertussen controleerde ik z'n polsslag… Ik wist hoe dat moest. Die was normaal.
En l'attendant, j'ai pris le pouls de Jimi, ce que j'avais appris à faire, et son pouls était normal.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0511

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans