IN DE TWEEDE HELFT - vertaling in Frans

au second semestre
in de tweede helft
in het tweede halfjaar
in het tweede semester
in de tweede jaarhelft
dans la deuxième quinzaine
dans les deuxième mi-temps

Voorbeelden van het gebruik van In de tweede helft in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Krachtens artikel 89 van de Grondwet zal de Senaat op zijn beurt over deze tekst debatteren in de tweede helft van februari.
En vertu de l'article 89 de la Constitution, le Sénat débattra à son tour de ce texte dans la deuxième quinzaine de février.
Een definitief besluit van de Raad over deze beide kwesties wordt verwacht in de tweede helft van maart 1992.
Une décision définitive du Conseil dans ces deux affaires est attendue dans la deuxième quinzaine de mars 1992.
Uit archivalia weten we dat hij in de tweede helft van de zeventiende eeuw werkzaamheden verrichte aan verschillende orgels in de provincie Groningen5.
Nous savons par des archives qu'il a, dans le seconde moitié du 17è siècle, travaillé sur différentes orgues de la province de Groningue5.
De groei van het bbp zal in de tweede helft van het jaar waarschijnlijk zwak blijven en tegen het eind van het jaar vrijwel tot stilstand komen.
La croissance du PIB devrait stagner au cours de la deuxième moitié de l'année et se rapprocher d'une stabilisation à la fin de l'année.
Daarnaast zullen we in de tweede helft van het jaar een reeks van initiatieven nemen.
J'ajoute à cela que nous allons prendre une série d'initiatives au cours du deuxième semestre.
Aanvragen tot subsidiëring van muziekprojecten die in de tweede helft van het jaar starten, moeten uiterlijk op 1 maart van het betrokken jaar ingediend worden.
Les demandes de subventionnement de projets musicaux qui débutent au cours du deuxième semestre de l'année, doivent être introduites au plus tard le 1er mars de l'année en question.
Een eindevaluatie, in de tweede helft en minstens zes maanden voor de aanvraag van een volgende erfgoedconvenant.
Une évaluation finale, au cours de la seconde moitié et au moins six mois avant la demande d'une convention patrimoniale suivante.
In de tweede helft van de jaren zeventig en in het begin van de jaren tachtig groeide de kloof tussen de regio's echter weer.
Pendant la seconde moitié des années soixante-dix et le début des années quatre-vingt, l'écart entre régions s'est creusé.
De opmerkelijke vooruitgang van het wetenschappelijk en medisch onderzoek in de tweede helft van deze eeuw heeft de weg gebaand voor de ontwikkeling van de biotechnologie.
Les remarquables avancées de la recherche scientifique et médicale de la seconde moitié de ce siècle ont ouvert la voie au développement des biotechnologies.
De verkoop in de tweede helft van het onderzoektijdvak was dus buitengewoon laag, veel lager
Les ventes ont été exceptionnellement faibles au cours de la deuxième moitié de la période d'enquête,
In de tweede helft van de looptijd van het programma zal de database het voor initiatiefnemers van projecten gemakkelijker maken een geschikte partnerorganisatie voor hun project te zoeken.
Cette base de données facilitera, pendant la deuxième moitié du programme, la recherche de partenaires par les promoteurs de projets.
Het ontspanningsverlof op Allerheiligen en het ontspanningsverlof in de tweede helft van het school- resp. academiejaar duren telkens een week.
Le congé de détente accordé à la Toussaint et celui accordé pendant le second semestre de l'année académique ou année scolaire durent chacun une semaine.
In de tweede helft van augustus heeft het WVP slechts twee schenkingen ontvangen.
Au cours de la deuxième quinzaine d'août, le PAM n'a reçu que deux dons.
Aangenomen wordt dat de geopolitieke spanningen in de tweede helft van dit jaar zullen afnemen, hetgeen de weg zal vrijmaken voor een heropleving van de economische activiteit.
Les tensions géopolitiques devraient s'apaiser au cours du deuxième semestre et permettre une reprise de l'activité économique.
In de tweede helft van de negentiende eeuw leverde die firma niet alleen aan heel Oostenrijk-Hongarije,
Au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle, la fabrique approvisionnait non seulement toute l'Autriche-Hongrie,
In de tweede helft van de jaren negentig was de rechterlijke macht in Kroatië onvoldoende onafhankelijk en efficiënt,
Au cours de la deuxième moitié des années 90, le système judiciaire a souffert d'un manque d'indépendance
In de tweede helft van 2001 zal een seminar plaatsvinden om het MKB van de UPR kennis te laten maken met de verschillende communautaire programma's waartoe zij toegang kunnen hebben.
Un séminaire aura lieu au cours du deuxième semestre 2001 en vue de faire connaître aux PME des RUP les différents programmes communautaires auxquels elles peuvent avoir accès.
In de tweede helft van de jaren '90, een periode van economische groei,
Pendant la deuxième moitié des années 90, période de croissance,
In de tweede helft van 2008 was er sprake van een scherpe daling tot 36%,
Au deuxième semestre 2008, elle a brusquement chuté à 36%,
Het verslag kan dus in de tweede helft van het volgend jaar gepubliceerd worden
Le rapport pourrait donc être publié durant le second semestre de l'année prochaine
Uitslagen: 1230, Tijd: 0.0619

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans