IN DE TWEEDE LEZING - vertaling in Frans

en deuxième lecture
in tweede lezing

Voorbeelden van het gebruik van In de tweede lezing in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de suggesties van het Parlement in de tweede lezing over te nemen zoals ze in het verslag van de heer Liese zijn geformuleerd.
les suggestions de ce Parlement en seconde lecture, telles qu'elles figurent dans le rapport de M. Liese.
ik ben ervan overtuigd dat wij het gemeenschappelijk standpunt van de Raad inzake het douanewetboek morgen in de tweede lezing zullen goedkeuren.
Messieurs, j'espère que demain, nous approuverons en seconde lecture la position commune du Conseil sur le code des douanes.
Begrotingscommissie de verzekering dat de financiering van het belangrijke visserijakkoord met Marokko in de tweede lezing gegarandeerd is.
le financement de l'important accord de pêche avec le Maroc serait approuvé en seconde lecture.
wij bevinden ons in de tweede lezing van verordening( EEG) nr. 2158/92 betreffende de
Messieurs, nous sommes en deuxième lecture du règlement(CEE) nº 2158/92 relatif à la protection des forêts contre les incendies
Het is een goede zaak dat men in de tweede lezing van dit voorstel voor een richtlijn heeft erkend
PT Il est positif que, en deuxième lecture de cette proposition de directive, l'on ait reconnu
over de economische kosten in de tweede lezing leiden bijna onvermijdelijk tot de conclusie
par rapport au coût économique en deuxième lecture nous amènent presque inévitablement à la conclusion
Van de 13 amendementen die in de tweede lezing behandeld werden, waren er in deze laatste fase van de medebeslissingsprocedure nog 11 over en het bemiddelingscomité heeft over al deze amendementen overeenstemming bereikt
Des treize amendements qui ont été débattus en deuxième lecture, onze ont été débattus lors de la dernière phase de la procédure de codécision
We hebben in de tweede lezing een ruime marge gelaten voor steun aan Afghanistan en zijngrensregio' s. We zijn tot overeenstemming gekomen met de Raad over een bedrag van 488 miljoen euro voor de samenwerking met de ontwikkelingslanden in Azië.
Nous avons laissé, en deuxième lecture, une large marge pour l'assistance à l'Afghanistan et à ses régions limitrophes et, d'accord avec le Conseil, nous avons fixé le chiffre de 488 millions d'euros pour la coopération avec les États asiatiques en développement.
ik ben blij dat deze twee kwesties nu in de tweede lezing zijn aanbeland, aangezien het noodzakelijk is deze voorstellen snel
ces deux dossiers soient à présent abordés en deuxième lecture, étant donné qu'un examen rapide
Wat het voormalige Joegoslavië en het GBVB betreft, heeft de Raad in de tweede lezing het door het Parlement voorgestelde totaalbedrag van 80 miljoen aangehouden maar in een andere verdeling: 50 miljoen voor het voormalige Joegoslavië
À propos de l'ex-Yougoslavie et de la PESC, en deuxième lecture, le Conseil de ministres a reconduit le montant total de 80 millions proposé par le Parlement,
dan ligt het percentage van de door de Raad in eerste lezing aanvaarde amendementen van het Europese Parlement op 50% en in de tweede lezing op 25.
le pourcentage d'acceptation des amendements du Parlement européen par le Conseil en première lecture est de 50% et en deuxième lecture de 25.
met name in de tweede lezing, konden komen.
une procédure très harmonieuse, en particulier en deuxième lecture.
ertoe bijgedragen dat wij deze belangrijke richtlijn nu in de tweede lezing kunnen afronden en dus geen gebruik hoeven te maken van de bemiddelingsprocedure.
nous a aidés à boucler cet important dossier législatif en deuxième lecture sans devoir passer devant le comité de conciliation.
de keuze van de rechtsgrondslag van de voorstellen, het verloop van het wetgevingsproces waaronder de inachtneming van de amendementen die door het Europees Parlement in de tweede lezing van.
sur le déroulement du processus législatif dont la prise en compte des amendements adoptés par le Parlement européen en deuxième lecture des procédures de coopération et de codécision et le.
De regeringen in de Raad willen dit nu in de tweede lezing verder omlaag brengen.
les gouvernements veulent à présent revoir à la baisse en deuxième lecture au sein du Conseil.
in de begrotingsdiscussie en vooral in de tweede lezing in september de consequenties helder moeten worden getrokken
pendant le débat budgétaire et surtout à la deuxième lecture, en septembre, il faut tirer clairement les conséquences,
In de hoop dat wij in de tweede lezing op de omstreden terreinen bescherming van de intellectuele eigendom en vergunningen met een beperkte looptijd voor stoffen
En espérant que la deuxième lecture nous rapprochera d'une solution aux domaines controversés de la protection de la propriété intellectuelle
hoe klein ook, in de tweede lezing te verliezen. Maar ik moet benadrukken
aussi modeste soit-il, dans le cadre d'une deuxième lecture, mais je tiens à souligner
dat erop wees dat de Raad daadwerkelijk geïnteresseerd was om al in de tweede lezing tot een akkoord te komen. Ik geloof dat een en ander in gang is gezet doordat wij ons bewust waren van het feit dat wij de medebeslissing nog achter de hand hadden.
le Conseil ne semblait pas vraiment tenir à ce que nous parvenions à un accord en seconde lecture et je crois que notre conscience de ce qu'implique la codécision a fait bouger quelque peu les choses.
van Cultuur in een gemeenschappelijk standpunt werd aanvaard en de 86 miljoen ecu die door het Europees Parlement werd geëist in de tweede lezing.
les 86 millions d'écus demandés par le Parlement européen lors du vote en seconde lecture, la marge de négociation semblait importante.
Uitslagen: 128, Tijd: 0.071

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans