IN EEN ZIN - vertaling in Frans

dans un sens
in een zin
op een manier
in een richting
in een betekenis
in een gevoel
in een kant
in een opzicht
in unidirectioneel

Voorbeelden van het gebruik van In een zin in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hij stopt midden in een zin en gaat twee dagen later pas verder.
Il s'est arrêté au milieu d'une phrase et n'a rien écrit pendant 2 jours.
In een zin stelt de Commissie dat zij het een goede zaak zou vinden de mogelijkheid te onderzoeken om de Unie een basisverdrag te geven.
Le document contient une phrase selon laquelle la Commission estime qu'il est opportun d'envisager la possibilité de doter l'Union d'un texte fondamental.
Het verhaal eindigt midden in een zin omdat ze sterft of te ziek is om door.
Je comprends que ça finit au milieu d'une phrase parce qu'elle meurt, ou qu'elle est trop faible.
De informatie-uitzendingen van het B.R.F. gebeuren in een zin van strikte objectiviteit en zonder voorafgaande censuur zijdens de Regering.
Les émissions d'information du B.R.F. sont faites dans un esprit de rigoureuse objectivité et sans aucune censure préalable du Gouvernement.
Ik ben het eens met uw standpunt dat dit vrije verkeer van mensen, in een ruime zin, van essentieel belang is voor de interne markt.
Je partage votre point de vue selon lequel cette liberté de circulation des personnes, au sens le plus large, est un élément essentiel du marché unique.
Kutools for Excel's Verander zaak tool kan snel alle tekenreeksen in een zin in selecties wijzigen.
Kutools for Excel's Changer le cas L'outil peut changer rapidement toutes les chaînes de texte en phrases.
de wijzigingen moeten gebeuren in een algemene zin van liberalisering.".
les politiques actuelles devraient évoluer dans le sens d'une libéralisation.».
In een eenvoudige zin, u op zoek bent om te reizen tussen de twee verkooptransactie punten via de kortste weg- van de eerste lead vraag naar finale verkooptransactie en de follow-up van de post sales services.
Dans un sens simple,, vous cherchez à voyager entre les points de transaction de deux ventes par le biais de son chemin le plus court- de l'enquête initiale en plomb à la transaction de vente final et le suivi des services de vente de poste.
De meeste studenten worstelen met het gebruik van woorden in een zin omdat ze het vermogen missen om de woordsoort voor een woord te verspreiden, of omdat een woord meerdere definities heeft.
La plupart des élèves ont du mal à utiliser des mots dans une phrase par manque de capacité à disséminer la partie du discours d'un mot ou parce qu'un mot a plusieurs définitions.
Deze wereld is in een unieke zin'de boezem van de Vader,' de wereld van persoonlijke gemeenschap met de Universele Vader, waar zich een
Dans un sens tout spécial, ce monde est le« sein du Père», la sphère de communion personnelle du Père Universel,
Het wordt gebruikt in specifieke landen in een medische zin als een bronchodilatator in de behandeling van astma,
Il est utilisé en particuliers nations dans un sens médical comme un bronchodilatateur dans le traitement de l'asthme,
Wanneer syntaxis(ordening) in een zin of in onze levens wordt veranderd, kan zich een
Quand la syntaxe(l'ordre) est altéré dans une phrase ou dans nos vies, un trou dans la perception peut survenir
We kunnen met trots zeggen dat we de enige echte hostel hier in een westerse zin, de meeste anderen zijn hotel, appartement, pension met prive-kamers,
Nous pouvons fièrement dire que nous sommes la seule auberge de jeunesse et ici dans un sens Ouest, la plupart des autres sont d'hôtel,
Het modale woord kan wordt gebruikt in een zin, als we het hebben over een bekende verklaring, en wordt vertaald met
Le mot modal can est utilisé dans une phrase, s'il s'agit d'une affirmation bien connue,
In het woordenschat kunnen leerlingen kiezen tussen het eigen gebruik van het woordenschatwoord in een zin, het citaat en/
Dans le tableau du vocabulaire, les élèves peuvent choisir entre leur propre utilisation du vocabulaire dans une phrase, citer et/
met trots zeggen dat we de enige echte hostel hier in een westerse zin, de meeste anderen zijn hotel, appartement, pension met prive-kamers,
nous sommes la seule auberge de jeunesse et ici dans un sens Ouest, la plupart des autres sont d'hôtel,
Om het in een zin tweetable, de tarifering in de wetenschap is het gebruik van statistische modellen
Placer dans une phrase tweetable,"prix de la science est l'utilisation de modèles statistiques
U heeft een conversie van een tegenstander in een zin, want ik heb altijd volgehouden dat, met uitzondering van dwazen,
Vous avez fait un converti d'un adversaire dans un sens car j'ai toujours soutenu
De wet moet dus worden geïnterpreteerd in een zin die verenigbaar is met artikel 83quinquies van de wet van 12 januari 1989,
La loi doit donc être interprétée dans un sens compatible avec l'article 83quinquies de la loi du 12 janvier 1989,
Als ik dat product of idee verpak in een eenvoudige zin die makkelijk te onthouden is
Si j'encapsule ce produit ou cette idée dans une phrase simple facile à retenir
Uitslagen: 155, Tijd: 0.0465

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans