IS EVENMIN - vertaling in Frans

n'est pas non plus
n'est pas
est également
ook worden
eveneens worden
is ook
tevens worden
zou ook
oek worden
outre être
ook worden
is evenmin

Voorbeelden van het gebruik van Is evenmin in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Telelingua International is evenmin verantwoordelijk voor de inhoud
Telelingua International ne sera pas non plus tenue pour responsable du contenu
Een te hoog magnesiumgehalte is evenmin zinvol daar het water maar een beperkte opnamecapaciteit voor mineralen en zouten heeft.
De trop hautes teneurs en magnésium ne sont pas non plus utiles, car l'eau n'a qu'une capacité limitée d'absorption des minéraux et des sels.
Het is evenmin vereist dat de aanvraag wordt ingediend via de tussenkomst van een advocaat.
Il n'est non plus nécessaire d'introduire la demande par l'intermédiaire d'un avocat.
De veiligheid van uitrusting is evenmin een onderwerp voor deze richtlijn aangezien zij in aparte communautaire
La sécurité des équipements ne doit pas être couverte par la présente directive,
Triodos Bank is evenmin aansprakelijk voor verlies
La Banque ne sera jamais responsable de toute perte
Een kraan is evenmin nodig voor de installatie, omdat de unit in twee delen wordt geleverd.
Il n'est pas non plus nécessaire d'avoir recours à une grue pour l'installation puisque l'unité est livrée en deux parties.
De opheffing van de oude arbeidsverdeling is evenmin een eis die slechts op kosten van de productiviteit van de arbeid zou kunnen worden doorgezet.
Il n'est pas vrai, d'autre part, que la suppression de l'ancienne division du travail soit une revendication uniquement réalisable aux dépens de la productivité du travail.
De mensch heeft geen leven uit zich zelve: hij is evenmin een fontein van leven
L'homme n'a point de vie inhérente. Il n'est pas plus une source de vie
De vergelijking met de voorafbetalingen inzake belastingen is evenmin pertinent vermits die voorafbetalingen volkomen vrij zijn
La comparaison avec les versements anticipés d'impôts n'est pas plus pertinente puisque ceux-ci sont totalement libres
Maar dit is geen motie van orde, en dit is evenmin het moment om hierover een debat te openen.
Mais il ne s'agit pas d'une motion d'ordre et ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.
Tijdens de Top van de Arabische Liga in Damascus is evenmin een oplossing gevonden.
Le sommet de la Ligue arabe à Damas n'a pas non plus apporté de solution.
Zoals de heer Linkohr zeer terecht opmerkte, is evenmin aandacht geschonken aan de aanvullende beleidsvormen.
Les politiques complémentaires, comme l'a si bien dit M. Linkohr, n'ont pas non plus été développées.
vervolgens opgehangendeurblad is evenmin volledig de moeren.
puis hungvantail de porte, est également pas serrer complètement les écrous.
De uitvoering van de programma's voor de EU-15 is evenmin bij alle fondsen even ver gevorderd.
L'avancement de l'exécution des programmes de l'UE-15 a également été inégal pour l'ensemble des fonds.
eerbied voor eenheid is evenmin Godsverering.
le respect pour l'unité ne le sont pas davantage.
Dit Europa van Maastricht schept geen werkgelegenheid, en is evenmin in staat ontslagen te voorkomen.
Cette Europe de Maastricht ne crée pas d'emplois et elle n'est pas même capable d'empêcher les licenciements.
van de voormelde richtlijn 1999/5/EG is evenmin omgezet in intern recht.
de la directive 1999/5/CE précitée, n'a pas non plus été transposé en droit interne.
Op het vlak van de veiligheid van artikelen voor kinderverzorging is evenmin enige vooruitgang geboekt.
Il en va de même en matière de sécurité des articles de puériculture, domaine dans lequel aucun progrès n'a été réalisé.
Het is evenmin een project voor Göteborg,
Ce n'est pas non plus un projet pour Göteborg,
de landbouw is evenmin een onderwerp waarbij binnen de WTO een oncompetitief,
l'agriculture n'est pas non plus un sujet qui, au sein de l'OMC,
Uitslagen: 142, Tijd: 0.0611

Is evenmin in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans