IS VERANKERD - vertaling in Frans

est ancrée
consacre
besteden
wijden
richten
toeleggen
uittrekken
spenderen
te verankeren
bezighouden
bekrachtigen
est inscrit
est incorporé
est enraciné
consacré
besteden
wijden
richten
toeleggen
uittrekken
spenderen
te verankeren
bezighouden
bekrachtigen
intégrée
integreren
integratie
opnemen
integreer
passen
opneming
inbouwen
verwerken
geïntegreerde

Voorbeelden van het gebruik van Is verankerd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hoeksteen van de activiteiten van de Gemeenschap in het Midden-Oosten is het gemeenschappelijk Middellandse-Zeebeleid, dat is verankerd in de overeenkomsten en aanvullende protocollen met deze landen.
Le pilier essentiel des activités de la Communauté au Moyen-Orient est la politique méditerranéenne commune qui a été fixée dans les accords et les protocoles complémentaires avec les Etats.
een levende werkelijkheid die is verankerd in het hart van de mens.
une réalité vivante enracinée dans le cœur humain.
De cabal is aan het bijkomen van de bewustzijnsgroei die door Gaia's mensen is verankerd in het nieuwe energienetwerk van Licht.
La cabale chancelle sous le coup de l'élévation de conscience ancrée par les habitants de Gaïa dans la nouvelle grille énergétique de Lumière.
verstrijken van de tijd, die aantoont hoe het verleden altijd in het heden is verankerd.
une chorégraphie sur le passage du temps qui démontre à quel point le passé reste inscrit dans le présent.
waarbij de hand wordt gehouden aan de verdeling van de bevoegdheden tussen de Instellingen zoals die is verankerd in het Verdrag.
de décision plus efficace, qui respecte la répartition des pouvoirs entre les institutions telle qu'elle est fixée par le traité.
het imago van het bedrijf is verankerd in cultuur en traditie
de l'image de l'entreprise est ancrée dans la culture et la tradition
De nationaliteitsvoorwaarde voor de toegang tot het beroep van notaris is derhalve een discriminatie op grond van nationaliteit, een vorm van discriminatie die verboden is bij artikel 49 VWEU, waarin de vrijheid van vestiging is verankerd.
Par conséquent, la condition de nationalité pour l'accès à la profession de notaire constitue une discrimination fondée sur la nationalité interdite par l'article 49 TFUE qui consacre la liberté d'établissement.
Het betreft een reeks lange drijvers die met de wind mee haaks op de golven liggen en waarvan het uiteinde door een kabel op de zeebodem is verankerd.
Il s'agit d'une suite de longs flotteurs qui s'alignent dans le sens du vent perpendiculairement aux vagues et dont la tête est ancrée au fond sous-marin par un câble.
Overwegende dat het petitierecht sinds 1992 is verankerd in het Verdrag betreffende de Europese Unie
Considérant que le droit de pétition est inscrit dans le traité UE depuis 1992
Het Enterprise Europe Network is verankerd in lokale en regionale bedrijven
Le réseau Enterprise Europe Network est ancré dans les organes locaux
het bestaande wetgevingscorpus te moderniseren en te vereenvoudigen, is verankerd in de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.
à simplifier le corpus législatif en vigueur est ancré dans la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi.
De berg Athos heeft een speciaal statuut dat is verankerd in de aan het Verdrag inzake de toetreding van Griekenland tot de EEG gehechte, gemeenschappelijke verklaring nr. 4' over de berg Athos?
Le Mont Athos jouit d'un statut spécial garanti dans la déclaration conjointe n°4 relative au Mont Athos intégrée dans l'acte d'adhésion de la Grèce à la CEE?
het belang van de rol van Europese partijen is verankerd in het Verdrag van Lissabon,
l'importance du rôle joué par les partis politiques est consacrée par le traité de Lisbonne,
Eén van die pluggen is de DIN, die is verankerd in de solar plexus(zonnevlecht), en die een ingewikkeld netwerk vormt
L'un d'entre eux est le DRIPM, et bien qu'il soit ancré dans le plexus solaire,
Wat de ash-Sham-groep Hayat Tahrir betreft die is verankerd in de Syrische provincie Idlib,
Quant au groupe ash-Sham Hayat Tahrir qui s'est implanté dans la province syrienne d'Idlib,
Aan de klimaatsveranderingen liggen oorzaken ten grondslag die diep in de structuur van de economie is verankerd, met name in de industrie, de vervoers- en de energiesector zie figuur 2 van de bijlage.
Les causes des changements climatiques, notamment les émissions de gaz à effet de serre par les secteurs de l'industrie, du transport et de l'énergie(voir graphique 2 en annexe), sont profondément enracinées dans la structure de l'économie.
De coördinatie van het fiscale beleid is verankerd in een verbintenis met betrekking tot de begrotingsstabiliteit en de spelregels die
La coordination des politiques budgétaires est liée à l'engagement pris à l'égard de la stabilité budgétaire
de vrijheid van meningsuiting een grondrecht is, dat is verankerd in de Universele Verklaring van de rechten van de mens.
cette liberté constitue un droit fondamental inscrit dans la déclaration universelle des droits de l'homme.
Het beginsel dat het besluit door de rechter moet kunnen worden getoetst, vloeit voort uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten en is verankerd in het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.
L'exigence d'un contrôle juridictionnel constitue un principe qui découle des traditions constitutionnelles communes aux États membres et qui a été consacré par la Convention européenne des Droits de l'Homme.
onder het verbod van discriminatie op grond van nationaliteit viel dat in het gemeenschapsrecht is verankerd.
relevait du principe de nondiscrimination en raison de la nationalité inscrit dans le droit communautaire.
Uitslagen: 81, Tijd: 0.0807

Is verankerd in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans