MAAR IK WEET DAT ZE - vertaling in Frans

mais je sais qu'elle
mais je sais qu'elles

Voorbeelden van het gebruik van Maar ik weet dat ze in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maar ik weet dat ze altijd perfect zal zijn.
Mais je sais qu'elle… conservera sa beauté,
Ik wil alleen spinazie, maar ik weet dat ze me vlees gaan opdringen.
J'aimerais juste des épinards, mais je sais qu'il vont me servir de la viande malgré tout.
Ik heb die video niet gezien, maar ik weet dat ze hem ermee chanteerden.
Je n'ai pas vu la vidéo, mais je sais qu'ils le harcelaient de mails avec ça.
Ze zeggen dat ze dood is, maar ik weet dat ze verkeerd zijn, en dat doen jullie.
Ils disent qu'elle est morte mais je sais qu'ils se trompent, et vous aussi.
Dit is vreemd voor haar, maar ik weet dat ze zal zeggen… ik hou van je.
Pour elle aussi, tout ça est déroutant. Mais on sait qu'elle dira les mots"je t'aime.
Ik ben de naam vergeten, maar ik weet dat ze beroemd waren door het maken van messen.
J'ai oublié le nom, mais je sais qu'ils étaient connus pour la fabrication des couteaux.
dus het is een beetje hectisch hier, maar ik weet dat ze echt wat hulp kunnen gebruiken aan de telefoons.
c'est un peu trépidant ici, mais je sais qu'ils pourraient avoir besoin d'aide au standard.
je Catalina geld verschuldigd bent, maar ik weet dat ze liegen want ik heb je opgevoed
tu devais de l'argent à Catalina, mais je sais qu'ils mentaient parce-que je t'ai élevé
ik kan niet altijd de verlangens voelen die u ons vraagt te voelen, maar ik weet dat ze er zijn.
je ne peux pas toujours ressentir les désirs que vous nous demandez de ressentir, mais je sais qu'ils sont là.
een andere demonenmeid, maar ik weet dat ze een manier zullen vinden om jou te veranderen.
une autre sorte de démone ou quoi, mais je sais qu'ils trouveront un moyen de te transformer.
Ik ben een beetje laag op ideeën voor het tonen van dankbaarheid aan mijn docenten, maar ik weet dat ze verdienen iets fatsoenlijk voor het helpen om bij de universiteit en dergelijke,
Je suis un peu faible sur les idées pour montrer ma gratitude aux enseignants, mais je sais qu'ils méritent quelque chose de décent pour m'aider à entrer dans l'université
Nee, maar ik weet, dat ze bloed aan haar handen heeft.
Non, mais je sais qu'elle a du sang sur les mains.
Maar ik wist dat ze ziek was, en ik wist dat het ernstig was.
Mais je savais qu'elle était malade, très malade.
Ik wist niet wanneer, maar ik wist dat ze me kwam halen.
Je ne savais pas quand, mais je savais qu'elle allait venir.
Maar ik wist dat ze iets anders wilde.
Mais je savais qu'elle était après autre chose.
Maar ik wist dat ze van plan was de stemmen te beïnvloeden.
Mais je savais qu'elle voulait fausser les résultats.
Maar ik wist dat ze er niet mee overweg zou kunnen.
Mais je savais qu'elle n'était pas capable de s'occuper de ça.
Ik probeerde de walkietalkie, maar ik wist dat ze niet zou reageren.
J'ai essayé la radio, mais je savais qu'elle allait pas répondre.
Ze protesteerde niet tegen degene die haar mijn bankrekening liet sluiten, maar ik wist dat ze dat niet op eigen houtje deed.
Elle n'a pas voulu avouer qui lui a fait fermer mon compte, mais je savais qu'elle n'avait pas fait ça toute seule.
ze een stomme hoer was, maar ik wist dat ze niet stom was.
c'était une conne, maisje savais qu'elle n'était pas bête.
Uitslagen: 43, Tijd: 0.0528

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans