MET INACHTNEMING VAN DE VOORWAARDEN - vertaling in Frans

dans le respect des conditions
en respectant les conditions
compte tenu des conditions
en tenant compte des conditions

Voorbeelden van het gebruik van Met inachtneming van de voorwaarden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
in de optie en het jaar die overeenkomen in het nieuw studiesysteem ingevoerd bij toepassing van dit decreet, en met inachtneming van de voorwaarden gesteld door de Regering.
l'année correspondantes du nouveau régime des études mis en place en application du Décret, dans le respect des conditions que fixe le Gouvernement.
De Commissie stelt overeenkomstig artikel 301 bis en met inachtneming van de voorwaarden van de artikelen 301 ter en 301 quater gedelegeerde handelingen vast waarin nadere invulling wordt gegeven aan de informatie die bekend moet worden gemaakt,
La Commission adopte, conformément à l'article 301 bis et sous réserve des conditions énoncées aux articles 301 ter et 301 quater, des actes délégués précisant, en ce qui concerne le rapport unique sur la solvabilité et la situation financière,
alleen plaatsvinden in de uitsluitend daartoe bestemde ruimten of lokalen en met inachtneming van de volgende voorwaarden.
ne peut être effectué que dans des locaux ou espaces réservés à cet usage et dans le respect des conditions suivantes.
De Commissie kan overeenkomstig artikel 301 bis en met inachtneming van de voorwaarden van de artikelen 301 ter en 301 quater gedelegeerde handelingen vaststellen met het oog op de coördinatie van de in de leden 1
La Commission peut adopter des actes délégués, conformément à l'article 301 bis et sous réserve des conditions énoncées aux articles 301 ter et 301 quater, pour la coordination des mesures,
alleen plaatsvinden in uitsluitend daartoe bestemde ruimten of lokalen en met inachtneming van de volgende voorwaarden.
ne peut être effectué que dans des locaux ou espaces réservés à cet usage et dans le respect des conditions suivantes.
stelt de Commissie overeenkomstig artikel 301 bis en met inachtneming van de voorwaarden van de artikelen 301 ter en 301 quater gedelegeerde handelingen vast om deze criteria nader te specificeren.
conformément à l'article 301 bis et sous réserve des conditions énoncées aux articles 301 ter et 301 quater, des actes délégués précisant ces critères.».
de arts op dit verzoek dient te antwoorden, met inachtneming van de wettelijke voorwaarden.
le médecin doit répondre à cette demande, dans le respect des conditions légales.
die termijn kan de Raad een besluit nemen, zelfs zonder dat advies te hebben ontvangen, met inachtneming van de voorwaarden die zijn vastgelegd door de jurisprudentie.
au terme duquel le Conseil peut statuer même s'il ne dispose pas de cet avis, dans le respect des conditions fixées par la jurisprudence.
De onafhankelijke leersecretarissen die nog in functie zijn op de datum van inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord, behouden hun huidige statuut tot 31 juli 2007, met inachtneming van de voorwaarden gesteld door het College van de Franse Gemeenschapscommissie en de Waalse Regering, ieder wat hem( haar) betreft.
Les secrétaires d'apprentissage indépendants encore en fonction à la date d'entrée en vigueur du présent accord de coopération peuvent maintenir jusqu'au 31 juillet 2007 leur statut actuel, dans le respect des conditions fixées, chacun pour ce qui le concerne, par le Collège de la Commission communautaire française et le Gouvernement wallon.
Op vraag van de houder en met inachtneming van de voorwaarden bepaald door de Verordening( EG)
Les dispositions du§ 1er peuvent, sur demande du détenteur et moyennant le respect des conditions fixées par le Règlement(CE)
wordt er door de Kamer van volksvertegenwoordigers in een vervanger voorzien voor de resterende duur van het mandaat, met inachtneming van de voorwaarden van de artikelen 6 tot 9.
remplacement par la Chambre des représentants, pour la durée restante du mandat à pourvoir, en veillant au respect des conditions des articles 6 à 9.
wordt er door de Kamer in een vervanger voorzien voor de resterende duur van het mandaat, met inachtneming van de voorwaarden van de bovengenoemde artikels.
remplacement par la Chambre, pour la durée restante du mandat à pourvoir, en veillant au respect des conditions des articles ci-dessus.
uitsluiting van een lid slechts geldig genomen zijn met inachtneming van de bijzondere voorwaarden, vereist door de wet.
ne seront valablement prises que moyennant le respect des conditions spéciales requises par la loi.
mag de exploitant afwijken van de in a bedoelde waarden, met inachtneming van de voorwaarden bedoeld in artikel 7.
l'exploitant peut déroger aux valeurs visées au a moyennant le respect des conditions précisées à l'article 7.
De Commissie kan door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 36 en met inachtneming van de voorwaarden van de artikelen 37 en 38 maatregelen nemen om de in lid 1 bepaalde definities te specificeren,
La Commission adopte, par voie d'actes délégués conformément à l'article 36 et dans le respect des conditions énoncées aux articles 37 et 38, des mesures qui précisent les
overeenkomstig artikel 301 bis en met inachtneming van de voorwaarden van de artikelen 301 ter en 301 quater, gedelegeerde handelingen vast
conformément à l'article 301 bis et sous réserve des conditions énoncées aux articles 301 ter
BEW beslist, met inachtneming van de voorwaarden bepaald door of krachtens Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap,
Dans le respect des conditions déterminées par ou en vertu de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante, BEE statue endéans
De Commissie stelt overeenkomstig artikel 301 bis en met inachtneming van de voorwaarden van de artikelen 301 ter en 301 quater gedelegeerde handelingen vast waarin wordt bepaald welke gegevens systematisch door de groepstoezichthouder moeten worden vergaard
La Commission adopte, conformément à l'article 301 bis et sous réserve des conditions énoncées aux articles 301 ter et 301 quater, des actes délégués déterminant les informations devant être rassemblées systématiquement par
Verleent de Socialistische Republiek Vietnam aan één distributiebedrijf uit de Europese Gemeenschap een vergunning voor de vestiging in Vietnam van een onderneming die voor 100% eigendom is van ondernemingen uit de Europese Gemeenschap, met inachtneming van de voorwaarden van de WTO-overeenkomst die op 9 oktober 2004 door Vietnam en de Europese Gemeenschap is geparafeerd;
Accordera à un distributeur de la Communauté européenne une licence afin de lui permettre de créer au Viêt Nam une entreprise dont le capital est détenu à 100% par un/des opérateur(s) de la Communauté européenne, conformément aux conditions prévues par l'accord paraphé par le Viêt Nam et la Communauté européenne le 9 octobre 2004 dans le cadre de l'OMC.
vervangen door de woorden« voor een tijdelijke aanstelling die werden ingediend voor het ambt waarnaar wordt gesolliciteerd, met inachtneming van de voorwaarden bepaald bij artikel 14 van dit besluit».
sont remplacés par les mots« à une désignation à tire temporaire introduite pour la fonction sollicitée, dans le respect des conditions prescrites par l'article 14 du présent arrêté».
Uitslagen: 73, Tijd: 0.0781

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans