INACHTNEMING - vertaling in Frans

respect
naleving
eerbiediging
inachtneming
overeenstemming
eerbied
handhaving
nakoming
respecteren
vervulling
naleven
tenir compte
rekening houden
in aanmerking
let
compte tenu
tenant compte
rekening houden
in aanmerking
let

Voorbeelden van het gebruik van Inachtneming in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De Europese Unie meent dat de onmid dellijke en volledige inachtneming van de mensenrech ten in Kosovo gewaarborgd dient te worden.
L'Union euro péenne considère que les droits de l'homme au Kosovo doivent être respectés intégralement dès maintenant.
De vraag is op welk niveau de inachtneming van de betrokken voorschriften moet worden gegarandeerd?
La question reste à quel niveau les règles en question doivent-elles être garanties?
De verwijzing naar de inachtneming van internationale overeenkomsten bij het stellen van voorwaarden is hier overbodig.
La référence à la conformité aux accords internationaux pour les conditions éventuellement imposées n'est pas appropriée, car elle est redondante.
de produkt m zijn vervaardigd uit bedrukte weefsels, raet inachtneming van de in lijst Β genoemde voorwaarden.
les produite sont obtenue k partir de tissus imprimés en respectent les conditions prévues k la lists B.
Definitieve en permanente opslag van CO2 in geschikte geologische formaties of in de zee, met inachtneming van de allerstrengste veiligheidseisen voor het opslaan van schadelijke stoffen.
Stockage définitif et permanent du CO2 dans des formations géologiques adaptées ou en mer, en respectant les normes les plus strictes en matière de sécurité de stockage.
ontwikkelen de infrastructuurbeheerders hiertoe passende procedures, met inachtneming van het bepaalde in deze richtlijn.
des services ferroviaires internationaux, qui sont soumises aux règles fixées par la présente directive.
Het dient de lidstaten mogelijk te worden gemaakt voor kleine investeringen uitstel van de inachtneming van deze voorwaarden toe te staan.
Il convient de permettre aux États membres d'accorder pour des petits investissements un délai pour le respect de ces conditions.
In de toekomstige scoreborden van de interne markt zal de inachtneming van deze nieuwe ijkpunten worden gemonitord.
Dans l'avenir, le tableau d'affichage du marché intérieur permettra de voir si ces nouveaux critères ont été respectés.
rechtsmacht van de aan de zeestraat grenzende staten wordt uitgeoefend met inachtneming van dit deel en van andere regels van het internationale recht.”.
exercent leur souveraineté ou leur juridiction dans les conditions prévues par les dispositions de la présente partie et les autres règles du droit international.».
De Algemene Vergadering bepaalt de emolumenten van de commissaris-revisor met inachtneming van de door het Instituut der Bedrijfsrevisoren opgemaakte herzieningsnormen.
L'Assemblée Générale fixera les émoluments du commissaire-réviseur eu égard aux normes de révision établies par l'Institut des Réviseurs d'Entreprises.
De interne werking van de Commissie zal gebaseerd zijn op de volledige inachtneming van het collegialiteitsprincipe.
À l'intérieur, la Commission sera régie par le respect absolu du principe de la responsabilité collective.
De kennisgeving van een dergelijke weigering is evenwel onderworpen aan de inachtneming van een voorwaarde.
La notification d'un tel refus a toutefois été assortie d'un préalable à respecter.
Andere groepen(Fransman, in dit geval) huur appartementen in hetzelfde gebouw zonder inachtneming van het tijdschema gegeven voor de beperking van het lawaai.
D'autres groupes(français, en l'occurrence) louaient des appartements dans le même immeuble sans respecter les horaires donnés pour limiter le bruit.
dit noodzakelijk is met inachtneming van een bepaald interval- in 2 weken.
il est nécessaire d'observer un certain intervalle- dans 2 semaines.
Aan de hand van onze veiligheidsanalyse laten wij zien welke verdere maatregelen noodzakelijk zijn voor de inachtneming van de wettelijke eisen.
À l'aide de notre analyse de la sécurité, nous vous montrons quelles autres mesures sont nécessaires pour respecter les exigences légales.
ultramoderne apparatuur de volledige inachtneming van de voorgeschreven parameters.
utilisons un équipement de pointe pour respecter rigoureusement les paramètres prescrits.
niet-commerciële doeleinden en met strikte inachtneming van de copyright bepalingen.
non commerciaux et en stricte conformité avec le droit de la propriété intellectuelle.
In dat document wordt gewezen op de probabiliteit van inachtneming van de kwaliteitsdoelstelling 0,1 _BAR_gmg/l voor het oppervlaktewater.
Le document devra indiquer la probabilité de respecter l'objectif de qualité de 0,1 _BAR_gmg/l fixé pour les eaux de surface.
besluiten worden genomen, voor zover mogelijk met inachtneming van de interne consultatieprocedures van elke lidstaat.
dans la mesure du possible en fonction du processus de consultation interne de chaque État membre;
Ook in recentere adviezen wordt een lans gebroken voor meer betrokkenheid en inachtneming van de ruimtelijke dimensie van de Europese integratie.
D'autres avis plus récents soutiennent également l'idée d'une plus grande implication et considération de la dimension territoriale de l'intégration européenne.
Uitslagen: 1098, Tijd: 0.0622

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans