NA HET ONGEVAL - vertaling in Frans

à la suite de l'accident survenu
après la collision

Voorbeelden van het gebruik van Na het ongeval in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
U moet het arbeidsgeval aangeven binnen de acht dagen, te rekenen vanaf de dag na het ongeval.
Vous devez introduire la déclaration dans les 8 jours à compter du lendemain de l'accident.
Van de resterende twee derde overlijdt echter op dit moment rond de helft van de personen binnen 90 minuten na het ongeval en de andere helft nog later.
Cependant, sur les deux tiers restant, environ 50% des décès surviennent actuellement dans les 90 minutes suivant l'accident et 50% plus tardivement.
in totaal 52.571 slachtoffers, waarbij 732 mensen het leven verloren binnen de 30 dagen na het ongeval.
parmi lesquelles 732 personnes ont perdu la vie dans les 30 jours suivant l'accident.
Bij een aanrijding slaat de camera automatisch beelden op van dertig seconden vÃ3Ã3r en een minuut na het ongeval.
En cas de collision, la caméra enregistre automatiquement les images des trente secondes précédant et des soixante secondes suivant l'accident.
Een ongeval waarbij het slachtoffer binnen 30 dagen na het ongeval overlijdt.
Un accident entraînant le décès de la victime dans les 30 jours à compter de la survenue de l'accident.
Een dodelijk arbeidsongeval wordt gedefinieerd als een ongeval dat leidt tot het overlijden binnen een jaar na het ongeval van een slachtoffer.
Un accident de travail mortel est un accident entraînant la mort de la victime dans un délai d'un an à compter de l'accident.
Een uitkering per dag van 86.76 euro per verzekerde; deze uit kering vindt plaats vanaf de 15e dag na het ongeval gedurende ten hoogste 365 dagen.
Une indemnité journalière de 86,76 € par personne est payable à partir du 15ème jour de l'accident pendant un maximum de 365 jours.
Ongeval als gevolg waarvan het slachtoffer binnen 56 dagen na het ongeval komt te over lijden.
Accident è la suite duquel la victime décide dans les 56 jours qui suivent l'accident.
Voor de statistiek dienen slechts ongevallenslachtoffers te worden geteld die binnen 56 dagen na het ongeval overlijden.
Accident é la suite duquel la victime décéda dans les 56 jours qui suivant l'accident.
Op de lange termijn kunnen na het ongeval of ander stralingsgevaar andere rechtsinstrumenten
À long terme, c'est-à-dire après l'accident nucléaire ou la situation d'urgence radiologique,
Na het ongeval in Spanje in 1998( zie hoofdstuk 4 van de technische bijlage)
À la suite de l'accident survenu en Espagne en 1998(voir le paragraphe 4 de l'annexe technique),
Die volgen op de termijn van 30 dagen na het ongeval of het begin van de arbeidsongeschiktheid,
Qui suivent le délai de 30 jours après l'accident ou le début de l'incapacité de travail,
Na het ongeval van de kerncentrale van Fukushima op 11 maart 2011 werd de Commissie ervan op de hoogte gesteld dat de radionuclideniveaus in
À la suite de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima le 11 mars 2011, la Commission a été informée
Na het ongeval van de MINI met de BMW van Cox
Après la collision de la MINI avec la BMW de Cox
aan het milieu en het segment vorderingen ingediend meer dan tien jaar na het ongeval(dus binnen de nieuwe verjaringstermijn van dertig jaar maar buiten de vroegere verjaringstermijn van tien jaar).
le segment des réclamations introduites plus de dix ans après l'accident(c'est-à-dire dans les limites de la nouvelle prescription trentenaire mais au-delà des limites de l'ancienne prescription décennale).
is gezonken in de haven van Karachi en de kok en mensen van de bergingsmaatschappij, die zich meteen na het ongeval ter plaatse hebben begeven, zitten nog steeds in hechtenis.
le cuisinier se trouve toujours en détention, tout comme les personnes de la société de sauvetage qui se sont rendues là-bas après l'accident.
In het ziekenhuis, enkele dagen na het ongeval, vond Dusica woorden die sterker waren
A l'hôpital, quelques jours après l'accident, Dusica a trouvé les mots plus forts
De voorgestelde herschikking van de richtlijn betreffende havenstaatcontrole houdt naar behoren rekening met de conclusies van de tijdelijke commissie MARE, die door het Europees Parlement is ingesteld na het ongeval met de Prestige.
La proposition de refonte de la directive sur le contrôle par l'Etat du port tient dûment compte des conclusions de la Commission temporaire MARE établie par le Parlement européen après l'accident du PRESTIGE.
Niet later dan 20 dagen na het ongeval, moet je meer bezoek dan een gerenommeerd bedrijf- onafhankelijke taxateurs/ vertegenwoordigers ZHREO(superieur ZhEKami organisatie) om een defect act te produceren.
Pas plus tard 20 jours après l'accident, vous devriez visiter plus d'une entreprise digne de confiance- des experts indépendants/ représentants ZHREO(supérieure sur l'organisation ZhEKami) pour produire un acte défectueux.
Aan de orde is de verklaring van de Commissie over het probleem van de nucleaire veiligheid vijftien jaar na het ongeval van Tsjernobyl en de gevolgen voor de gezondheid.
L'ordre du jour appelle la déclaration de la Commission sur le problème de la sécurité nucléaire quinze ans après l'accident de Tchernobyl et les conséquences pour la santé.
Uitslagen: 140, Tijd: 0.0567

Na het ongeval in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans