NU IS HET MOMENT - vertaling in Frans

c'est maintenant le moment

Voorbeelden van het gebruik van Nu is het moment in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
waar het groen is- en nu is het perfecte moment om te verzamelen.
là où il est vert- et le moment est venu de les récolter.
Nu is het juiste moment voor beide zijden en beide huizen van het Congres-- Democraten en Republikeinen-- om een principiële schikking die de klus klaart te smeden.
Il est maintenant temps pour les deux parties et les deux chambres du Congrès, démocrates ou républicains, pour forger un compromis fondée sur des principes qui obtient le travail.
Nu is het moment om te serveren: op een basis van een laagje burrata naast het aardappeltaartje leggen we de octopus, een beetje olie rauwe olie en de gedroogde tomaten erover strooien…!
C'est le moment du dressage: verser à la base un voile de burrata à côté de la tourte aux pommes de terre où nous plaçons le poulpe grillé, ajouter un filet d'huile crue, quelques tomates séchées… c'est prêt!
Nu is het moment aangebroken om de Verenigde Staten en de met hen samenwerkende landen-
Le moment est donc venu de faire comprendre aux Etats-Unis
Mijnheer de Voorzitter, nu is het moment aangebroken om de andere fracties van het Parlement te danken voor hun waardevolle bijdrage
Monsieur le Président, c'est le moment pour moi de remercier les autres groupes de cette chambre pour leur précieuse contribution
Nu is het juiste moment om ze te laten zien hoe belangrijk ze voor ons zijn.
C'est le moment de leur faire savoir à quel point ils comptent pour nous,
En nu, is het moment daar.
Et maintenant, le moment est arrivé.
Nu is het moment voor geheime gaven.
C'est pourtant le moment d'avoir des pouvoirs secrets.
Nu is het moment waarop je wegrent.
C'est là que tu cours.
Nu is het moment om aan te vallen.
Et l'heure est venue d'attaquer ces envahisseurs.
Nu is het moment aangebroken om deze architectuur te stroomlijnen en doeltreffender te maken.
Il est aujourd'hui temps de la rationaliser et de la rendre plus efficace.
Piraten, ten aanval, nu is het moment om wat van zoete piratendrank te nemen.
Pirates, attaquez. Il est temps de goûter au doux vin de pirate.
Nu is het moment gekomen om werk te maken van de hervorming inzake horizontale beperkingen.
L'heure est venue d'introduire une réforme pour les restrictions horizontales.
Nu is het moment om de spiraal te doorbreken
Il est temps de briser la spirale
Nu is het moment aangebroken om een andere aanpak van de financiering van de EU te overwegen.
Il est temps, à présent, d'envisager autrement le financement de l'Union.
Nu is het moment gekomen om vorderingen te maken met onze ambities
L'heure est venue de progresser vers nos aspirations
Mijn vrienden, nu is het moment dat we tegen… de krachten van de duisternis strijden.
Mes amis, l'heure est venue. Nous brillerons de nouveau face aux ténèbres.
Nu is het moment dus daar om na het meest succesvolle Europese project ooit,
Le moment est donc maintenant venu, après le projet européen le plus réussi,
De afgelopen drie jaar hebben wij ons met deze kwestie beziggehouden en nu is het moment aangebroken om met concrete resultaten te komen.
Ces trois dernières années, nous avons travaillé sur la question et l'heure est venue aujourd'hui d'aboutir à des résultats concrets.
Nu is het moment om voor je werk naar de andere kant van het land te verhuizen, de stage,
C'est maintenant qu'il faut postuler ce travail à l'autre bout du pays,
Uitslagen: 1790, Tijd: 0.0815

Nu is het moment in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans