ONDER DE CODE - vertaling in Frans

sous le code
onder de code
onder de beurscode
onder gn-code

Voorbeelden van het gebruik van Onder de code in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tijdelijke uitvoer in het kader van een andere regeling passieve veredeling dan voorzien onder de codes 21 en 25.
Exportation temporaire dans le cadre d'un régime de perfectionnement passif autre que ceux visés sous les codes 21 et 25.
De bedragen vermeld onder de codes 60/64, 65, 66, 66/70 zijn in deze vergelijkingen vergezeld van het teken waarmee ze voorkomen in de resultatenrekening voorgesteld in staffelvorm;
Les montants mentionnés sous les codes 60/64, 65, 66, 66/70 sont assortis dans ces équations du signe avec lequel ils apparaissent dans le compte de résultats présenté sous forme de liste;
Het College wordt gemachtigd de kredieten ingeschreven onder de economische codes 211-01 en 911-01 aan te wenden voor intresten op
Le Collège est mandaté à appliquer les crédits insérés sous les codes économiques 211
Het College wordt gemachtigd de kredieten ingeschreven onder de economische codes 211-01 en 911-01 aan te wenden voor intresten op
Le Collège est mandaté à appliquer les crédits insérés sous les codes économiques 211-01
De gedetailleerde berekening van de gebudgetteerde bedragen ingeschreven onder de economische codes 121-XX wordt bijkomend, per soort vergoeding,
Le calcul détaillé des montants budgétisés inscrits sous les codes économiques 121-XX est également repris,
-verbouwingen betreffende de ISO 18, vermeld onder de punten 13 tot 15 en onder de codes ISO 18.21.03, 18.30.06 en 18.30.09.
repris sous les points 13 à 15 et sous les codes ISO 18.21.03,18.30.06, et 18.30.09.
de overdracht in het Koninkrijk Zweden van meststoffen die onder de codes 25.10, 28.09, 28.35, 31.03 en 31.05 van het douanetarief vallen
l'échange d'engrais couverts par les numéros 25.10, 28.09,
Het nationaal premiesupplement wordt toegekend voor het aantal melkkoeien en het aantal zoogkoeien dat door de producent werd aangegeven onder de respectievelijke codes 521 en 522 van model 1 van de vragenlijst vastgelegd in de bijlage van het koninklijk besluit van 1 juni 1992 bedoeld in het vorige lid.
Le supplément national de prime est basé sur le nombre de vaches laitières et le nombre de vaches allaitantes déclarés par le producteur respectivement sous les codes 521 et 522 du modèle 1 du questionnaire déterminé à l'annexe de l'arrêté royal du 1er juin 1992 visé à l'alinéa précédent.
Het is in de lijst met beroepsziekten terug te vinden onder de code" sinus.
Il est repris dans la liste des maladies professionnelles sous le code"sinus.
De Macan was origineel bekend onder de code naam Cajun,
Le Macan était connu originellement sous le nom de code« Cajun»,
Zelfstandigen vallen echter wel onder de Code des assurances sociales
Toutefois, les indépendants sont soumis au Code des assurances sociales
tijdens het Portugese voorzitterschap overeenstemming is bereikt over een gemeenschappelijke lijst van militair materieel dat onder de code valt.
nous saluons l'adoption, sous la présidence portugaise, d'une liste commune des équipements militaires auxquels le code doit s'appliquer, comme le demande le présent rapport.
Wij hebben ook kritiek op het feit dat de Commissie voor staalbedrijven meervoudige steun goedkeurt die niet onder de code valt, ook al heeft het Europees Hof van Justitie zich meermaals tegen die ongelijke behandeling uitgesproken.
Il faut également critiquer la pratique de la Commission, qui a approuvé de multiples aides à des entreprises sidérurgiques dont elles estimaient qu'elles ne ressortissaient pas aux catégories évoquées par le code, même si la Cour de justice a approuvé cette inégalité de traitement pour certaines décisions.
De Commissie wil er graag op wijzen dat zij geen rechtstreekse bevoegdheid heeft voor de zaken die onder de code vallen, maar dat zij wel de ontwikkelingen daaromtrent nauwlettend volgt
La Commission tient à souligner que les questions couvertes par le code ne relèvent pas de sa compétence directe, mais qu'elle suit ces
De andere kamertypes van dit hotel kan je boeken onder de code 13265.
Vous pouvez réserver les autres types de chambre de cet hôtel sous le code 13265.
Deze stamcellen zijn bekend onder de code hES-2, geoogst uit een menselijk embryo afkomstig uit een Singaporese IVF-kliniek.
Ces cellules souches sont connues sous le code hES-2, et proviennent d'un embryon humain d'une semaine prélevé dans une clinique de fécondation in vitro à Singapour.
kunnen besteld worden onder de code y;mus210C1,Cyo.
peuvent être commandés sous le code y;mus210C1,Cyo.
Klik op de knop onder de code generator doos zich vervolgens navigeren naar de pagina die in het nieuwe tabblad zou openen.
Cliquez sur le bouton situé en dessous de la boîte de générateur de code, puis accédez à la page qui s'ouvre dans le nouvel onglet.
Deze gebieden zijn naar voren gebogen om onder de code van een hakker te komen
Ces zones sont enclines relevées du code d'un intrus
en de gehele onder de Code Banken vereiste'pas toe of leg uit'-verklaring vindt u op de website.
de justification imposée par le Code, sont disponibles sur le site web de la banque.
Uitslagen: 643, Tijd: 0.039

Onder de code in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans