Voorbeelden van het gebruik van
Onderbouwd
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Medicine
Colloquial
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Het thema 'arbeidskwaliteit' moet grondiger worden aangepakt en met relevante indicatoren worden onderbouwd.
La question de la qualité de l'emploi pourrait être abordée de manière plus globale et être soutenue par des indicateurs pertinents.
Indien de klacht voldoende is onderbouwd, zal er een administratieve procedure worden gestart,
Si elle est étayée, la plainte déclenchera une procédure administrative qui respectera dûment la proportionnalité
de overheden verwachten dus dat het plan goed onderbouwd is. Een deugdelijk business plan is dus wel een minimumvereiste.".
le projet doit être bien étayé. Un bon business plan est une condition minimale.».
De eindvermelding« onvoldoende» wordt onderbouwd in het beschrijvend evaluatieverslag over de voorbije evaluatieperiode.
La mention finale"insuffisant" est étayée dans le rapport d'évaluation descriptive relatif à la période d'évaluation écoulée.
Als gevolg van de resultaatgerichtheid worden de voorstellen onderbouwd met een aantal specifieke streefcijfers waaraan de vooruitgang zal worden getoetst.
L'accent mis sur les résultats a pour conséquence que les propositions sont étayées par une série d'objectifs spécifiques sur la base desquels les progrès réalisés seront mesurés.
Deze fundamentele rechten zijn onderbouwd met een wettelijk kader dat sinds 1968 van kracht is.
Ces droits fondamentaux sont étayés par un cadre juridique qui est en place depuis 1968.
De herkomst en fundering van de morele grens hebben we onderbouwd met het artikel over vrijheid als grondrecht voor dieren.
Nous avons étayé l'origine et la fondation des bornes morales par l'article sur la liberté comme droit fondamental pour les animaux.
Dit moet onderbouwd worden met effectieve en hogere investeringen in onderwijs,
Ces actions doivent être étayées par des investissements réels
Elk groot verhaal verteld in een boek al gepubliceerd zou worden onderbouwd met kleinere verhalen die afdalen naar het niveau van de directe of persoonlijke ervaring.
Chaque grand récit raconté dans un livre déjà publié serait étayée par des petites histoires qui descendent au niveau de l'expérience immédiate ou personnelle.
Deze pijlers moeten echter worden onderbouwd door wetgeving ter bewaking van de CO2‑uitstoot van nieuwe personenauto's.
Ces mesures doivent toutefois être étayés par un texte législatif relatif à la surveillance des émissions de CO2 dues aux voitures particulières neuves.
mobil te kennen dat een van haar grieven niet voldoende was onderbouwd.
l'un des griefs avancés n'était pas suffisamment étayé.
Het ontbreken van bewijs van de bacteriologische genezing moet worden onderbouwd en kan van invloed zijn op de formulering van de indicatie.
Le manque de preuves indiquant une guérison sur le plan bactériologique doit être justifié et peut affecter le libellé de l'indication.
Wanneer de vorderingen voldoende onderbouwd zijn, ziet de beheersvennootschap erop toe
Lorsque les demandes sont suffisamment étayées, la société de gestion veille à ce que ces données
De formulering van het voorstel voor rubriek 4.2 van de SPC wordt niet onderbouwd.
La formulation de la proposition relative à la section 4.2 du RCP n'est pas étayée.
De verslagen dienen door gezamenlijk overeengekomen indicatoren te worden onderbouwd en, voor zover van toepassing,
Ils devraient être étayés par des indicateurs définis d'un commun accord
De Commissie is de mening toegedaan dat overheidsuitgaven in de landbouwsector beter onderbouwd dienen te worden.
La Commission estime que les dépenses publiques dans le secteur agricole doivent être mieux justifiées.
Er is door Hop ook met feiten onderbouwd wat de reden is geweest om Hop geen eerlijk proces aan te bieden.
Il est également Hop étayées par des faits ce que la raison était de ne Hop procès équitable à offrir.
waarvan geen enkele voldoende onderbouwd is.
dont aucune n'a été étayée suffisamment.
aannames van deze aanvullende milieu-informatie moet worden onderbouwd met relevante documenten,
hypothèses de ces informations environnementales supplémentaires doivent être étayés par une documentation appropriée,
De associatieovereenkomsten met Georgië en Armenië moeten financieel worden onderbouwd. Dat is de bedoeling van de buitengewone bijstand van de Commissie.
Les accords d'association conclus avec la Géorgie et l'Arménie doivent être soutenus financièrement et tel est le sens de la proposition de la Commission portant attribution d'une aide financière exceptionnelle.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文