ONDERVANGEN - vertaling in Frans

compensée
compenseren
compensatie
vergoeden
goedmaken
opvangen
worden gecompenseerd
opwegen
verrekenen
pallier
op te vangen
ondervangen
te compenseren
verhelpen
het hoofd te bieden
te verzachten
op te vullen
surmonter
overwinnen
te boven te komen
overbruggen
overstijgen
overmeesteren
ondervangen
te boven
remédier
verhelpen
aan te pakken
aanpakken
doen
oplossen
worden verholpen
op te lossen
oplossing
rechtzetten
ondervangen

Voorbeelden van het gebruik van Ondervangen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Roemenië speciale regels opgesteld die het risico moeten ondervangen dat hun IACS bij de toetreding nog niet goed werkt.
pour la Bulgarie et la Roumanie, compte tenu du risque éventuel que leur SIGC ne fonctionne pas correctement dès leur entrée dans l'Union.
Zo beschikken landbouwers in achtergebleven regio's vaak niet over voldoende financiële reserves om de gevolgen van dergelijke rampen te kunnen ondervangen, waardoor zelfs het voortbestaan van hun bedrijf in het gedrang kan komen.
Du fait que, souvent, les agriculteurs des zones défavorisées de la CEE ne disposent pas des réserves financières nécessaires pour faire face aux conséquences de ces catastrophes, la continuité de l'exploitation risque d'être compromise.
vergelijking met Japan en de regio Oost-Azië kan ondervangen worden door een grotere samenwerking tussen de EG
au Sud Est asiatique peut être atténuée par la coopération accrue entre la Communauté européenne
De voortzetting van de EGKS-actie op sociaal gebied, ten einde bij te dragen tot het ondervangen van de gevolgen van de herstructurering van de ijzer- en staalindustrie voor de werkgelegenheid, zulks over eenkomstig artikel 56, lid 2, sub b van het EGKS-Verdrag.
Il a marqué son appui à la Commission pour poursuivre l'action de la CECA dans le domaine social en vue de contribuer à pallier les effets de la restructuration de l'industrie sidérurgique sur le plan de l'emploi, conformément à l'article 56, 2 b, du traité CECA.
maatregelen slechts nemen indien deze een bedreiging voor de financiële markten of voor de stabiliteit van het financiële systeem van de Unie ondervangen en indien deze bedreiging grensoverschrijdende gevolgen heeft.
l'AEMF n'est autorisée à prendre les mesures visées à l'article incriminé que si celles-ci répondent à des menaces qui pèsent sur les marchés financiers ou sur la stabilité du système financier de l'Union et qui ont des implications transfrontalières.
indiende in januari 2001, is de tekst ingrijpend gewijzigd om te zorgen voor een consequente terminologie, het ondervangen van de bezwaren van de belanghebbenden uit het bedrijfsleven,
le texte a été considérablement modifié afin d'en assurer la cohérence terminologique, de répondre aux préoccupations des milieux industriels concernés
bestaat dat in geval van een invrijheidstelling onder toezicht niet kan worden ondervangen door het opleggen van bijzondere voorwaarden. Afdeling 2.- Uitvoeringsprocedure van
psychique de tiers et qu'il n'est pas possible d'y pallier en imposant des conditions particulières dans le cadre d'une libération sous surveillance.
een belangrijke rol speelt bij het herstellen van de levensvatbaarheid van deze sector en het ondervangen van de weerslag van deze verstoringen op hun ontwikkeling.
graves affectant ce secteur, pour rétablir sa viabilité et remédier aux conséquences de ces perturbations sur leur développement.
nr. 1782/20035 zijn specifieke maatregelen op landbouwgebied vastgesteld die de uit de uitzonderlijke geografische situatie van bepaalde kleinere eilanden in de Egeïsche Zee voortvloeiende gevolgen moeten ondervangen.
n° 1405/2006 du 18 septembre 2006 arrêtant des mesures spécifiques dans le domaine de l'agriculture en faveur des îles mineures de la mer Égée et modifiant le règlement(CE) n° 1782/20035.
Betere coördinatie tussen lidstaten ondervangt namelijk het beschreven probleem grotendeels.
Une meilleure coordination entre les États membres pallie en effet largement le problème décrit.
In zodanig munitie kan worden ongedeeld 17 km op 6 ondergrondse verdiepingen van Rode grotten ondervangd!
à un tel équipement on peut surmonter les 17 km entiers sur 6 étages souterrains des cavernes Rouges!
In de sta-in-de-weg ondervangend om seks door het hands te beroeren
à l'élimination de l'obstacle concerner le plancher par les mains
Het systeem ondervangt de problemen van accumulatieve fouten en'trial-and-error' bij het plooien van grote profielen.
La machine répond aux problèmes d'erreurs cumulatives et d'essais de pliage lors du formage des grands profils.
Richtlijn 2000/31/EG5 betreffende de elektronische handel ondervangt dit voor zover het de aansprakelijkheid betreft van service providers die als tussenpersoon voor bepaalde diensten optreden, communicatienetwerken.
La directive 2000/31/CE5 sur le commerce électronique modifie cette situation en ce qui concerne la responsabilité des prestataires de services intermédiaires à l'égard de certaines activités d'intermédiaire.
Elizabet Garrett Anderson in de Groot-Brittannie van de staal alle barricades, diplomirovannymi door doktoren ondervangd.
Elizabeth Garrett Anderson en Grande-Bretagne l'acier, ayant surmonté toutes les barrières, les médecins diplômés.
op onvoorzien stop zet, ondervangend van onverwachte barricades,
sur les arrêts imprévus, l'élimination des barrières inattendues,
het water sifony en poliubovatsya pervozdannoi de knapheid van afgelegene hallen ondervangd.
dans les hydrocostumes et avec les scaphandres autonomes on peut surmonter les siphons inondés par l'eau et admirer la beauté originelle des salles lointaines.
Deze methode ondervangt de nadelen van het gebruik van een vragenlijst(uitklaren van onduidelijkheden), en er kan dieper
Cette méthode pare aux désavantages de l'utilisation d'un questionnaire(élucider les imprécisions),
Aderlatingen in de overbrenging, zatrachivaemye op de wrijving ondervangend in zatsepleniyakh de getande wielen van de doos van de overbrengingen
Les Pertes aux transmissions dépensées sur l'élimination de la friction dans les engrenages des roues dentées de la boîte de vitesses
De ontwikkeling van menselijk bewustzijn, broken vandaan van het verleden verovanii en geheimen welk het ondervangt en omvergooit, laatst door panteizm naar gelukkig
ITюы чш de la conscience humaine arrachée des croyances passées et les secrets, qui il surmonte et renverse, le passé dans le panthéisme vers l'affirmation joyeuse
Uitslagen: 40, Tijd: 0.0708

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans