PALLIER - vertaling in Nederlands

op te vangen
pour absorber
pour attraper
pour pallier
prendre
pour piéger
pour capturer
pour capter
pour amortir
ondervangen
compensée
pallier
surmonter
remédier
te compenseren
pour compenser
pour indemniser
de compensation
pour pallier
dédommager
à contrebalancer
verhelpen
remédier
résoudre
corriger
réparer
arranger ça
pallier
het hoofd te bieden
face
affronter
pallier
te verzachten
pour atténuer
pour adoucir
pour soulager
pour apaiser
pour amortir
pour ramollir
pour pallier
op te vullen
pour remplir
pour combler
de remplissage
complétant
pallier

Voorbeelden van het gebruik van Pallier in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 1990, trois nouveaux agents temporaires ont été engagés, essentiellement dans le but de pallier la pénurie de lauréats de concours dans les domaines de l'informatique et de la correction d'épreuves en langue danoise.
In 1990 zijn drie nieuwe tijdelijke functionarissen aangesteld, vooral om het tekort aan kandidaten van de vergelijkende examens op het gebied van informatica en van de examens voor corrector van druk proeven in de Deense taal op te vangen.
À cet effet, des réseaux Marie Curie seront mis en place dans le but essentiel de pallier le fractionnement des activités en rapport avec la formation initiale
Een en ander wordt geïmplementeerd via Marie Curie-netwerken als het voornaamste doel het ondervangen van fragmentatie en het versterken op Europees niveau van de initiële opleiding
La constitution de partie civile prévue par l'article 63 du Code d'instruction criminelle a pour objectif de permettre aux parties lésées de mettre elles-mêmes en mouvement l'action publique, afin de pallier une éventuelle inertie des parquets.
De burgerlijke partijstelling waarin artikel 63 van het Wetboek van Strafvordering voorziet, heeft tot doel de benadeelden in staat te stellen de strafvordering zelf op gang te brengen, teneinde het eventueel stilzitten van de parketten op te vangen.
Dans ce contexte, afin de pallier l'insuffisance des stocks, le CESE estime
Om de ontoereikende voorraden te compenseren vindt het EESC het in deze context zeer belangrijk
ce rapport critique du Parlement devienne le meilleur instrument afin de pallier les déficiences de ce nouveau traité.
van dit Parlement is, wordt uiteindelijk het beste instrument om de tekortkomingen van het nieuwe Verdrag op te vangen.
nous n'avons peut-être pas su mettre en place une politique de l'eau susceptible de pallier les difficultés rencontrées.
we misschien niet in staat zijn geweest een waterbeleid op poten te zetten dat de huidige problemen kan ondervangen.
élargissant les mesures sociales d'aides spéciales afin de pallier les effets de la contraction de l'emploi dans l'industrie sidérurgique COM(83)158.
uitbreiding van de buitengewone sociale hulpverlening om het hoofd te bieden aan de gevolgen van de inkrimping van de werkgelegenheid in de staalindustrie COM(83) 158.
ni d'en pallier toutes les conséquences économiques.
om alle economisch gevolgen te compenseren.
Il s'agit donc de pallier la croissance de la mobilité en recourant le plus possible aux transports en commun, aux chemins de fer
Het gaat er dan om een zo groot mogelijk deel van de groei van de mobiliteit op te vangen via het openbaar vervoer,
Afin de pallier les conséquences de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal, des protocoles additionnels ont été conclus avec les PTM,
Om de gevolgen van de toetreding van Spanje en Portugal te verzachten zijn aanvullende pro tocollen gesloten met de MDL,
Considérant la nécessité de transférer des crédits à l'allocation de base 12.13 du programme 03 de la division organique 10 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2005, afin de pallier les besoins en matière de développements informatiques, Arrêtent.
Overwegende dat kredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 12.13, programma 03, organisatieafdeling 10 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2005 om de behoeften inzake computerontwikkelingen op te vullen, Besluiten.
Il s'agit aussi de trouver les voies et les moyens de pallier les difficultés rencontrées,
Het gaat er ook om de middelen te vinden om de problemen op te ruimen, problemen van werkloosheid die meer
Quelle est votre appréciation des mesures prises actuellement afin de prévenir/ pallier la désillusion des jeunes qui peinent à trouver un emploi,
Hoe zou u de maatregelen beoordelen die worden genomen om de frustraties van jongeren die problemen ondervinden bij het zoeken naar werk,
Le but de MEDIA Plus est de pallier les faiblesses structurelles décrites cidessus, tout en créant un environnement favorable à l'essor de l'industrie cinématographique,
Het doel van MEDIA Plus is de genoemde structurele zwakke punten te verhelpen door gunstige omstandigheden te creëren voor de groei van de filmindustrie, de audiovisuele industrie
Ainsi, afin de pallier le manque de fil de cuivre, Bienvenido Ferret conçoit une
Zo bedenkt Bienvenido Ferret, om het gebrek aan koperdraad te verlichten, een machine die de koperdraad van de verbrande dynamorotors bedekt met twee lagen katoen,
Le comité a pris acte d'une suggestion de la délégation syndicale visant à engager une négociation sur la flexibilité, afin de pallier l'absence de directives sur le travail atypique.
Het comité nam akte van een voorstel van de vakbondsdelegatie om onderhandelingen te starten over flexibiliteit ten einde het gebrek aan richtlijnen over atypische arbeidsvormen te ondervangen.
conduire les changements et pallier les conséquences les plus néfastes du passé.
namelijk het begeleiden van de veranderingen en het verzachten van de allerergste gevolgen van het verleden; geleidelijk is hierbij rekening gehouden.
de maintenir notre niveau économique actuel et de pallier le déclin de la population.
economisch peil te kunnen handhaven en om de afkalving van het bevolkingaantal te ondervangen.
Le paquet«aéroports»- Le 1er décembre 2011, la Commission européenne a adopté un train complet de mesures afin de pallier le manque de capacité des aéroports européens et d'améliorer la qualité des services offerts aux passagers.
Het luchthavenpakket- Op 1 december 2011 nam de Europese Commissie een alomvattend pakket maatregelen aan om de capaciteitstekorten op Europese luchthavens aan te pakken en de kwaliteit van de dienstverlening aan de passagiers te verbeteren.
comme des technologies médicales, efficaces pour soigner ou pallier les problèmes de santé lorsqu'ils sont pris conformément aux recommandations.
die niet enkel gezien moeten worden als medische technologie die medische aandoeningen geneest of verzacht als ze volgens voorschrift gebruikt worden.
Uitslagen: 97, Tijd: 0.4222

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands